Lade Inhalt...

«Transfer – Interdisziplinär!»

Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers

von Eszter B. Gantner (Band-Herausgeber:in) Péter Varga (Band-Herausgeber:in)
©2013 Sammelband 234 Seiten

Zusammenfassung

Dieser Band fragt nach dem Begriff «Transfer» und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen «Peregrinatio» – im konkreten geographischen Sinne – über den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung verdeckter Erscheinungsformen in der Intertextualität. Der Begriff «Transfer» leitet sich von dem lateinischen Wort «transferre» ab und bedeutet wortwörtlich «hinüberbringen». Der Duden erklärt Transfer mit dem Wort «Übertragung». Diese Definition wird in heuristischer Absicht zum Ausgangspunkt genommen, um den Gebrauch des Begriffes in Bereichen der Geistes-und Sozialwissenschaften zu topographieren.

Details

Seiten
234
Jahr
2013
ISBN (PDF)
9783653032444
ISBN (Hardcover)
9783631630143
DOI
10.3726/978-3-653-03244-4
Sprache
Deutsch
Erscheinungsdatum
2013 (November)
Schlagworte
Intertextualität Strategien des Wissenstransfers Sozialwissenschaften
Erschienen
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2013. 234 S., 8 s/w Abb.

Biographische Angaben

Eszter B. Gantner (Band-Herausgeber:in) Péter Varga (Band-Herausgeber:in)

Eszter B. Gantner ist Historikerin und arbeitet derzeit als Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Europäische Ethnologie an der Humboldt Universität zu Berlin. Sie ist Gründungsmitglied des Zentrums für deutschsprachige jüdische Kultur Mitteleuropas an der ELTE-Universität Budapest. Péter Varga ist Germanist und leitet seit 2008 das Zentrum für deutschsprachige jüdische Kultur Mitteleuropas an der ELTE-Universität Budapest.

Zurück

Titel: «Transfer – Interdisziplinär!»