Loading...

results

164 results
Sort by 
Filter
  • Hybris: Literatura y Cultura Latinoamericanas

    ISSN: 2736-5298

    Since Ancient Greece and the classical era, philosophers, artists and critics have delved into the relationships between literature and other arts. First it was painting and plastic arts –ut pictura poesis, by Simónides de Ceos and Horacio–, later on music, architecture, theatrical representation, sculpture and already, in modern and contemporary times, photography, cinema, television, the mass media. At present this vast and stimulating field of cultural and artistic hybridizations has been completed with new technologies and all "transmedia narratives", generating concepts and transversal actions attached to digital creation and new communicative realities: touch-media, cross-media, intermediality, transmediality, hypertextuality, multimodality, etc. This collection, Hybris: Latin American Literature and Culture, intends, on the one hand, to investigate in the diachronic sense that these relationships have been emerging in the literary and cultural field, understood as aesthetic, practical, leveling and technical borrowing parameters between arts and, therefore the other, is to reflect from a philosophical, social, cultural and theoretical perspective on the possibilities offered by such hybridizations, always within a Latin American context. In classical mythology, Hybris was the goddess of excess, insolence, the absolute absence of moderation, and evoked the need to go beyond limits. This new concept of Hybris intends to insist on the mythological marks of transgression, erasing borders between the arts, shaking the tendency to subdivision and containment and, at the same time, it also demandings identification with the Latin term hybrida, which alludes to the racial or cultural mixing. Hybridization and symbiosis between arts will therefore be the outlines and contexts in which these studies will be invested. Desde la Antigua Grecia y la época clásica, filósofos, artistas y críticos han profundizado en las relaciones entre la literatura y otras artes. Primero fue la pintura y artes plásticas –ut pictura poesis, de Simónides de Ceos y Horacio–, más adelante la música, la arquitectura, la representación teatral, la escultura y ya, en la época moderna y contemporánea, la fotografía, el cine, la televisión, los mass media. En la actualidad este vasto y estimulante campo de hibridaciones culturales y artísticas se ha completado con las nuevas tecnologías y todas las "narrativas transmedia", generando conceptos y actuaciones transversales anejas a la creación digital y a las nuevas realidades comunicativas: touch-media, cross-media, intermedialidad, transmedialidad, hipertextualidad, multimodalidad, etc. Esta colección, Hybris: Literatura y Cultura Latinoamericanas, pretende, por un lado, indagar en el sentido diacrónico que estas relaciones han ido perfilando en el campo literario y cultural entendidos como parámetros estéticos, prácticos, de nivelación y préstamos técnicos entre artes y, por otro, reflexionar desde una perspectiva filosófica, social, cultural y teórica sobre las posibilidades que ofrecen tales hibridaciones, siempre dentro de un contexto latinoamericano. En la mitología clásica, Hybris era la diosa de la desmesura, la insolencia, la ausencia absoluta de moderación, y evocaba la necesidad de traspasar límites. Este nuevo concepto de Hybris pretende insistir en las marcas mitológicas de la transgresión, borrando fronteras entre las artes, sacudiendo la tendencia a la parcelación y a la contención y, a la vez, reclama también la identificación con el término latino hybrida, que alude a la mezcla de sangre. Hibridación y simbiosis entre artes serán, por tanto, los contornos y contextos en los que se imbricarán estos estudios.

    18 publications

  • Relaciones literarias en el ámbito Hispánico

    Traducción, Literatura y Cultura

    ISSN: 2235-6177

    Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección. Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección. Esta colección tiene por objetivo dar a conocer aportaciones novedosas en los ámbitos de la traducción y las relaciones interliterarias, tanto en lo que respecta a sus aspectos teóricos y metodológicos más generales como a sus plasmaciones en estudios concretos, tomando siempre como contexto de investigación el ámbito hispánico, en cualquier época histórica. Se pondrá el énfasis en las relaciones entre las literaturas ibéricas, las relaciones entre las literaturas americanas y las relaciones transatlánticas, además de la recepción de literatura extranjera en el contexto ibérico, intentando aglutinar un discurso crítico de carácter multidisciplinar que resulte una alternativa al hispanismo tradicional en su búsqueda de un marco auténticamente comparativo e intercultural. La colección acoge monografías, publicaciones colectivas, actas de congresos y adaptaciones de tesis doctorales en inglés, en castellano y otras lenguas peninsulares. Para presentar sus propuestas pueden dirigirse al director de la colección.

    17 publications

  • Lengua, Literatura, Traducción

    ISSN: 2700-8525

    The series Language, Literature, Translation (LeLiTrad) will gather research papers on the various fields related to humanistic and specialized translation approached from multidisciplinary perspectives. In the present collection, therefore, the collection would bring together papers on the translation of literary works from assumptions related to comparative studies, discourse analysis, or the relationships between literature and other arts; Also, the collection would be hosting research papers on disciplines like terminology, applied linguistics, and specialized translation in a variety of fields (such as legal, bio-sanitary, agri-food, technical, hybrid texts, veterinary sciences, economic sciences, translation for citizen security and translation for social affairs, audiovisual translation, para-translation, etc.). Next to these, research papers focused on different aspects of translation like theoretical essays and work on inter-language interpretation will also be accepted and assessed for publication. In short, the series Language, Literature, Translation aims to offer the specialized readers all theoretical and practical aspects hinging around the translation of texts and interpretation of speeches, so that they may contribute to the critical debate and the resulting enrichment of the discipline both in Spain and in the wider European context. La colección Lengua, Literatura, Traducción (LeLiTrad) reúne los distintos ámbitos relacionados con la traducción humanística y especializada desde una perspectiva multidisciplinar. En este sentido, abordamos desde esta colección la traducción literaria de obras desde presupuestos relacionados con la comparatística, el análisis del discurso, o la relación de la literatura con otras artes; por otro lado, la colección acoge trabajos sobre terminología, lingüística aplicada, y traducción especializada en sus múltiples ámbitos (jurídico, biosanitario, agroalimentario, técnico, textos híbridos, ciencias veterinarias, ciencias económicas, traducción para la inclusión, traducción para la seguridad de la ciudadanía y traducción social, traducción audiovisual, paratraducción, etc.). Junto a estos trabajos destinados a las distintas vertientes de la traducción también se contemplarán trabajos de tipo teórico sobre traductología e interpretación.En definitiva, la colección Lengua, Literatura, Traducción pretende mostrar todos los aspectos tanto teóricos como prácticos en torno a la traducción de los textos y a la interpretación de los discursos, de forma que contribuyan al debate crítico y al enriquecimiento de la disciplina dentro de España y en su contexto europeo.

    22 publications

  • Perspektiven der Germanistik und Komparatistik in Spanien / Perspectivas de la germanística y la literatura comparada en España

    ISSN: 1664-0381

    La serie presenta monografías y actas de congresos, realizados en universidades españolas, tanto del ámbito de la literatura y la cultura alemanas como de los estudios comparados. Recoge diferentes teorías y métodos tal y como se aplican en la actualidad en España, y busca abrir perspectivas para futuros trabajos. Die Reihe stellt Forschungsergebnisse und Kongressbeiträge aus dem Bereich der deutschen Literatur- bzw. Kulturwissenschaft und der Komparatistik vor. Sie bietet Einblicke in unterschiedlichste kultur- und literaturwissenschaftliche Ansätze und Methoden, wie sie an spanischen Universitäten in der Aktualität Anwendung finden und will damit auch Perspektiven für zukünftige Arbeiten aufzeigen.

    24 publications

  • Title: La supervivencia de la palabra

    La supervivencia de la palabra

    Inmanencia, intertextos y superficies en una selección de poemas de Jorge Eduardo Eielson
    by Andrea Milena Guardia Hernández (Author) 2023
    ©2023 Monographs
  • Title: Literatura y desplazamiento

    Literatura y desplazamiento

    by María Isabel López Martínez (Volume editor) 2023
    ©2022 Edited Collection
  • Title: Literatura y Poder

    Literatura y Poder

    by Manuel Maldonado Aleman (Volume editor)
    ©2005 Edited Collection
  • Title: Literatura y ficción

    Literatura y ficción

    La ruptura de la lógica ficcional
    by Alfonso Martín Jiménez (Author) 2015
    ©2015 Monographs
  • Title: Literatura y diálogos trasatlánticos

    Literatura y diálogos trasatlánticos

    by Edison Neira Palacio (Volume editor) Sophie Dorothee von Werder (Volume editor) 2015
    ©2016 Edited Collection
  • Title: Literaturas, mujeres y silencio

    Literaturas, mujeres y silencio

    Formas de silenciamiento femenino en la literatura reciente
    by Leticia de la Paz de Dios (Volume editor) Fernando Candón Ríos (Volume editor) Nuria del Mar Torres López (Volume editor) 2023
    ©2023 Edited Collection
  • Title: Trueques discursivos entre Literatura y «Management»

    Trueques discursivos entre Literatura y «Management»

    by Manuel Pombo (Author) 2019
    ©2019 Thesis
  • Title: Literatura infantil y juvenil mexicana

    Literatura infantil y juvenil mexicana

    Entrevistas
    by Emily Hind (Author) 2020
    ©2020 Monographs
  • Title: Literatura, hibridez y glocalización

    Literatura, hibridez y glocalización

    by María Osorio Soto (Volume editor) Edwin Carvajal Córdoba (Volume editor) 2017
    ©2017 Edited Collection
  • Title: Literatura Latinoamericana y otras artes en el siglo XXI

    Literatura Latinoamericana y otras artes en el siglo XXI

    by Ángel Esteban (Author) 2021
    ©2021 Edited Collection
  • Title: Literatura, ironía y traducción

    Literatura, ironía y traducción

    Un análisis de "La tía Julia y el escribidor </I>de Mario Vargas Llosa, "La invención de Morel </I>de Adolfo Bioy Casares y "Tres tristes tigres </I>de Guillermo Cabrera Infante
    by July De Wilde (Author) 2014
    ©2014 Monographs
  • Title: Formas del fin del mundo: crisis, ecología y distopías en la literatura y la cultura latinoamericanas
  • Title: Literatura, diálogos y redes trasatlánticas

    Literatura, diálogos y redes trasatlánticas

    by María E. Osorio Soto (Volume editor) Juan Fernando Taborda Sánchez (Volume editor) 2019
    ©2020 Edited Collection
  • Title: Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras

    Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras

    by Luis Pegenaute (Volume editor) Enric Gallén (Volume editor) Francisco Lafarga (Volume editor) 2011
    ©2011 Conference proceedings
  • Title: Melancolía y depresión en la literatura hispánica

    Melancolía y depresión en la literatura hispánica

    by Samuel Rodríguez (Volume editor) 2023
    ©2023 Edited Collection
  • Title: Censura y Literatura. Memorias Contestadas

    Censura y Literatura. Memorias Contestadas

    by María José Olaziregi Alustiza (Volume editor) María Lourdes Otaegi Imaz (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: Literaturas extranjeras y desarrollo cultural

    Literaturas extranjeras y desarrollo cultural

    Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega
    by Ana Luna Alonso (Volume editor) Áurea Fernández Rodríguez (Volume editor) Iolanda Galanes Santos (Volume editor) 2015
    ©2015 Edited Collection
  • Title: Estudios de literatura y traducción

    Estudios de literatura y traducción

    by Miguel Ángel García Peinado (Volume editor) José Manuel González Calvo (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: «Artes manticae» y geomancia en las literaturas francesa y española altomodernas

    «Artes manticae» y geomancia en las literaturas francesa y española altomodernas

    François Rabelais y Francisco de Quevedo
    by Hannah Schlimpen (Author) 2020
    ©2020 Thesis
  • Title: Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil

    Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil

    by Elvira Cámara Aguilera (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year