Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Deutsch, Französisch und Spanisch im Kontrast mit dem Italienischen
Vier Beiträge zum Sprachvergleich- Komposition (Deutsch-Italienisch), textexterne Konnektoren des Gesprochenen (Französisch-Italienisch), Abtönungspartikeln (Deutsch-Italienisch), Gebrauch von "ser/esta"r und "essere/stare" (Spanisch-Italieni)©2004 Monographs -
Modalität im Kontrast:- Ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Modalpartikelforschung anhand des Deutschen und des Französischen
Ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Modalpartikelforschung anhand des Deutschen und des Französischen©1998 Thesis -
Der Modusgebrauch in Temporalsätzen des Französischen und Spanischen
Eine empirische Untersuchung©2008 Thesis -
Gesprochene Sprache und normannischer Dialekt in der französischen Literatur
Eine Untersuchung anhand ausgewählter Autoren©2003 Thesis -
Zum Plusquamperfekt im Französischen und Spanischen
Kontrastive Untersuchung aus textlinguistischer Perspektive©2012 Thesis -
«Left Detachment» und «Right Detachment» im gesprochenen Französischen und Spanischen
Eine formale und funktionale Analyse mit einem Ausblick auf Grammatikalisierungstendenzen©2010 Thesis -
Makrostrukturen der Argumentation im Deutschen, Französischen und Italienischen
Mit einem Vorwort von Oswald Ducrot©2007 Thesis -
Die französische Marketingsprache
Eine diachrone Untersuchung ihrer Terminologie anhand der "Revue Française du Marketing" (1960-2000)©2002 Monographs -
Generische Syntagmen im Französischen und Deutschen
Ein Beitrag zur menschlichen und maschinellen Übersetzung©2002 Thesis -
Substandard im Deutschen und Französischen
Lexikologische Studien zur zeitgenössischen Konsumliteratur©2002 Thesis -
Über Stil in der französischen Sprache und in Texten
Sprachwissenschaftliche Bilanz mit integrativem Ausblick©2010 Monographs -
Genusschwankung bei englischen, französischen, italienischen und spanischen Lehnwörtern im Deutschen
Eine Untersuchung auf der Grundlage deutscher Wörterbücher seit 1945©2002 Thesis -
Französische Schulgrammatiken und schulgrammatisches Denken in Deutschland von 1850 bis 1950
Ein Beitrag zur Lehrwerkanalyse©1981 Others -
Kohärenz, Kohäsion, Organisation
Morphosyntax, Semantik und Pragmatik der Textverknüpfung in der französischen Sprache©2003 Thesis -
Diskurspragmatik und Syntax
Die Funktionale Satzperspektive in der französischen und deutschen Tagespresse unter Berücksichtigung einzelsprachlicher, pressetyp- und textklassenabhängiger Spezifika©2004 Thesis -
Syntaktische Ambiguität
Eine sprachübergreifende Typisierung auf der Basis des Französischen und Spanischen©2003 Thesis -
Sprache und digitale Medien
Aktuelle Tendenzen kommunikativer Praktiken im Französischen©2018 Conference proceedings -
Translatorische Wirkung
Ein Beitrag zum Verständnis von Übersetzungsgeschichte als Kulturgeschichte am Beispiel deutscher Übersetzungen französischer Kochbücher in der Frühen Neuzeit©2008 Thesis -
Zur Übersetzbarkeit markierter Kohäsionsformen
Eine funktionale Studie zum Kontinuum von Spaltadverbialen und Spaltkonnektoren im Spanischen, Französischen und Deutschen©2007 Thesis -
Bild und Sprache in der Werbung
Die formale und inhaltliche Konnexion von verbalem und visuellem Teiltext in der französischen Anzeigenwerbung der Gegenwart©2005 Thesis