Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Geschichte und Gegenwart der Übersetzung im französischen Sprachraum
©2008 Edited Collection -
Übersetzen als Verhandlung
©2012 Conference proceedings -
Die Literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
Die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum©2005 Thesis -
Eine altfranzösische Übersetzung der consolatio philosophiae des Boethius- (Handschrift Troyes Nr. 898)- Edition und Kommentar
(Handschrift Troyes Nr. 898)©1976 Others -
Französische und frankophone Literatur in Deutschland (1945-2010)
Rezeption, Übersetzung, Kulturtransfer©2012 Edited Collection -
Der Konjunktivgebrauch im Spanischen und Russischen
Eine kontrastive Analyse anhand von Gabriel García Márquez´ „El amor en los tiempos del cólera“ und Boris Akunins „Azazel´“ sowie der entsprechenden russischen und spanischen Übersetzungen©2021 Thesis -
Verkannter, vielseitiger Castilho
Ein gesellschaftsreformierender Poet und polemischer Pädagoge als Molière-Übersetzer©2004 Thesis -
Don Quixote (der «richtige» und der «falsche») und sieben deutsche Leser
Rezeptionsästhetische leseaktorientierte vergleichende Analysen an spanischen Ur-Quixote-Ausgaben von 1604/5 bis 1615 und sechs deutschen Übersetzungen von 1648 bis 1883©1987 Others