Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Heidemarie Salevsky: Aspekte der Translation
Ausgewählte Beiträge zu Translation und Translationswissenschaft©2009 Monographs -
Current Approaches to Business and Institutional Translation – Enfoques actuales en traducción económica e institucional
Proceedings of the international conference on economic, business, financial and institutional translation – Actas del congreso international de traducción económica, comercial, financiera e institucional©2015 Edited Collection -
The Translator- Centered Multidisciplinary Construction
Douglas Robinson’s Translation Theories Explored©2012 Thesis -
Translating Audio Description Scripts
Translation as a New Strategy of Creating Audio Description©2015 Monographs -
CIUTI-Forum- New Needs, Translators & Programs
On the translational tasks of the United Nations©2011 Conference proceedings -
Lingua Legis in Translation
English-Polish and Polish-English Translation of Legal Texts©2007 Monographs -
Opera Surtitling as a Special Case of Audiovisual Translation
Towards a Semiotic and Translation Based Framework for Opera Surtitling©2016 Monographs -
Translation zwischen Theorie und Praxis
Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft I©2002 Edited Collection -
Die Geschichte der Translation in Korea
©2013 Thesis -
Translation und Transgression
Interkulturelle Aspekte der Übersetzung(swissenschaft)- Redaktion: Michaela Auer©2009 Conference proceedings -
Beiträge zu einer Geschichte der Translation
Vom Wirken bedeutender Dolmetscher und Übersetzer©2015 Edited Collection -
Translation im Spannungsfeld der «cultural turns»
©2013 Edited Collection -
Translation: Didaktik im Kontext
©2002 Edited Collection -
Stephen King’s «It» in Translation
Die Übersetzungen von Tabuwörtern in der Umgangssprache der Kinder im Roman- Sieben Sprachen im Vergleich©2014 Monographs -
Translation in Theorie und Praxis
©2014 Edited Collection -
Kultur, Interpretation, Translation
Ausgewählte Beiträge aus 15 Jahren Forschungsseminar©2005 Edited Collection -
Literarische Personennamen in deutsch-polnischer Translation
Eine kontrastive Studie aufgrund von ausgewählten Prosawerken von Thomas Mann©2003 Thesis -
Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014
Part 1©2017 Edited Collection