Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Terminology & Discourse/Terminologie et discours
©2018 Edited Collection -
La terminología gramatical del español y del francés- La terminologie grammaticale de l’espagnol et du français
Emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones- Émergences et transpositions, traductions et contextualisations©2015 Edited Collection -
Russische Internet-Terminologie
Unter vergleichender Berücksichtigung des Französischen und des Deutschen- Mit einem lexikographischen Teil D-R / R-D und D-F / F-D©2001 Thesis -
Beiträge der späten Qing-Zeit zu Chinas moderner vermögensrechtlicher Terminologie
Eine rechts-, translations- und sprachwissenschaftliche Studie über den auf dem deutschen BGB basierenden Zivilgesetzbuch-Entwurf- Mit einer Übersetzung vom Buch 1-3 des Entwurfs des Zivilgesetzbuchs der Qing-Dynastie©2013 Thesis -
La terminología del dominio de la seguridad de la navegación marítima en inglés y en español
Formalización ontológica a partir de recursos digitales y corpus especializados©2023 Monographs -
Terminología y Sociedad del conocimiento
©2009 Edited Collection -
Terminologie (I) : analyser des termes et des concepts
©2011 Conference proceedings -
Terminologie(s) et traduction
Les termes de l’environnement et l'environnement des termes©2018 Conference proceedings -
Discours et terminologie dans la presse scientifique française (1699–1740)
La construction des lexiques de la botanique et de la chimieMonographs -
Terminologie (II) : comparaisons, transferts, (in)traductions
©2012 Conference proceedings -
Interdependenz von Sachnorm und Wortgebildetheit
Eine kontrastive Untersuchung zur Terminologie der Neokeynesianischen Theorie©2004 Thesis -
Die französische Marketingsprache
Eine diachrone Untersuchung ihrer Terminologie anhand der "Revue Française du Marketing" (1960-2000)©2002 Monographs -
Präponeme und Präponemkonstrukte im Russischen, Polnischen und Deutschen
Zur Terminologie, Morphologie und Semantik einer Wortbildungseinheit und eines produktiven Kompositionstypus©2010 Thesis -
L’aspect culturel en traduction juridique
De l’analyse supra, macro, micro et nanoconceptuelle de la terminologie pénale (France et Espagne)©2023 Thesis -
Navigating Maritime Languages and Narratives
New Perspectives in English and FrenchEdited Collection -
Lexical Processes in Scientific Discourse Popularisation
A corpus-linguistic study of the SARS coverage©2008 Thesis -
Modern Approaches to Terminological Theories and Applications
©2006 Edited Collection -
Terminologische Mindestwortschätze an der Grenze zum allgemeinsprachlichen Wortschatz und ihre Einbindung in elektronische Wörterbücher
Textkorpusstudie am Beispiel der russischen Wirtschaftssprache©2011 Thesis -
Was ist und was soll Translationswissenschaft? / Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies
Ausgewählte Beiträge der 3. Internationalen Konferenz zur Translationswissenschaft TRANSLATA III (Innsbruck 2017). Unter Mitarbeit von Lisa Lanthaler und Robert Lukenda / Selected Papers from the 3rd International Conference on Translation and Interpretin©2020 Conference proceedings