Loading...
2 results
Sort by 
Filter
Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
  • Mondes de langue portugaise

    ISSN: 2795-6105

    The "Worlds of Portuguese Language" series encompasses different cultural domains related to the Portuguese language without restrictions of thematic, historical or geographical kind. The underlining notion of language is that of a space of deconstruction, conducive to a broader reflection on spatial and temporal correlations, forms of porosity, mobility and exchange within a broad thematic and disciplinary horizon. To promote interdisciplinarity for a global understanding of cultural phenomena is one of our main concerns. From intercultural and plurilingual heritage, and their embodiment of a certain idea of ​​translation, to visual and performing arts, the series welcomes reflections on the text in its different literary modes (whether lyrical, narrative or dramatic) and on inter-artistic approaches which bring together different semiotic systems. Questions arising from postcolonial and postdictatorial memory will put in perspective major research topics related to the representation of the physical and social body, migration and new approaches to pedagogy and teaching. -------------------------------------------------------------------------------- Mundos de língua portuguesa é uma coleção que tem por vocação abordar os diversos domínios culturais em ligação com a língua portuguesa sem restrição temática, temporal ou geográfica. A língua é aqui concebida como um espaço de desconstrução, propício a uma reflexão alargada sobre as mobilidades espácio-temporais, as porosidades, os intercâmbios e as comunicações num largo horizonte temático e disciplinar. O objetivo é o de valorizar a interdisciplinaridade visando uma compreensão global dos fenómenos culturais. As heranças interculturais e plurilingues, as suas relações com uma ideia da tradução são abordadas assim como as artes visuais e de cena, o texto nos seus diferentes modos (lírico, narrativo, dramático), abrindo para uma abordagem interartística que engloba vários sistemas semióticos. A partir das questões da memória pós-colonial e pós-ditatorial são postas em perspetiva temáticas que desenvolvem as representações do corpo físico e social, as migrações assim como as novas abordagens de pedagogia e de ensino. Mondes de langue portugaise est une collection qui a pour vocation d’aborder les divers domaines culturels en lien avec la langue portugaise sans restriction thématique, temporelle ou géographique. La langue est ici conçue comme espace de déconstruction, propice à une réflexion élargie sur les mobilités spatio-temporelles, les porosités, les échanges et les communications dans un large horizon thématique et disciplinaire. L’objectif est de valoriser l’interdisciplinarité pour une compréhension globale des phénomènes culturels. Les héritages interculturels et plurilingues, leurs rapports avec une idée de traduction sont abordés ainsi que les arts visuels et de la scène, le texte dans ses différents modes (lyrique, narratif, dramatique), en ouvrant sur une approche inter artistique qui comprend plusieurs systèmes sémiotiques. A partir des questions de la mémoire post postcoloniale et post-dictatoriale, sont mises en perspective des thématiques abordant les représentations du corps physique et social, la migration ainsi que les nouvelles approches de pédagogie et d’enseignement. --------------------------------- Mundos de língua portuguesa é uma coleção que tem por vocação abordar os diversos domínios culturais em ligação com a língua portuguesa sem restrição temática, temporal ou geográfica. A língua é aqui concebida como um espaço de desconstrução, propício a uma reflexão alargada sobre as mobilidades espácio-temporais, as porosidades, os intercâmbios e as comunicações num largo horizonte temático e disciplinar. O objetivo é o de valorizar a interdisciplinaridade visando uma compreensão global dos fenómenos culturais. As heranças interculturais e plurilingues, as suas relações com uma ideia da tradução são abordadas assim como as artes visuais e de cena, o texto nos seus diferentes modos (lírico, narrativo, dramático), abrindo para uma abordagem interartística que engloba vários sistemas semióticos. A partir das questões da memória pós-colonial e pós-ditatorial são postas em perspetiva temáticas que desenvolvem as representações do corpo físico e social, as migrações assim como as novas abordagens de pedagogia e de ensino. Mondes de langue portugaise est une collection qui a pour vocation d’aborder les divers domaines culturels en lien avec la langue portugaise sans restriction thématique, temporelle ou géographique. La langue est ici conçue comme espace de déconstruction, propice à une réflexion élargie sur les mobilités spatio-temporelles, les porosités, les échanges et les communications dans un large horizon thématique et disciplinaire. L’objectif est de valoriser l’interdisciplinarité pour une compréhension globale des phénomènes culturels. Les héritages interculturels et plurilingues, leurs rapports avec une idée de traduction sont abordés ainsi que les arts visuels et de la scène, le texte dans ses différents modes (lyrique, narratif, dramatique), en ouvrant sur une approche inter artistique qui comprend plusieurs systèmes sémiotiques. A partir des questions de la mémoire post postcoloniale et post-dictatoriale, sont mises en perspective des thématiques abordant les représentations du corps physique et social, la migration ainsi que les nouvelles approches de pédagogie et d’enseignement. --------------------------------- Mundos de língua portuguesa é uma coleção que tem por vocação abordar os diversos domínios culturais em ligação com a língua portuguesa sem restrição temática, temporal ou geográfica. A língua é aqui concebida como um espaço de desconstrução, propício a uma reflexão alargada sobre as mobilidades espácio-temporais, as porosidades, os intercâmbios e as comunicações num largo horizonte temático e disciplinar. O objetivo é o de valorizar a interdisciplinaridade visando uma compreensão global dos fenómenos culturais. As heranças interculturais e plurilingues, as suas relações com uma ideia da tradução são abordadas assim como as artes visuais e de cena, o texto nos seus diferentes modos (lírico, narrativo, dramático), abrindo para uma abordagem interartística que engloba vários sistemas semióticos. A partir das questões da memória pós-colonial e pós-ditatorial são postas em perspetiva temáticas que desenvolvem as representações do corpo físico e social, as migrações assim como as novas abordagens de pedagogia e de ensino.

    7 publications

  • Europe des cultures / Europe of cultures

    ISSN: 2031-3519

    "Europe of Cultures" is a series of studies, monographs, stories, research projects, reports on conferences and debates devoted to the complexities and changing realities in European societies. It bridges the past with the future at the cross road of challenges and opportunities of the transformation of European societies. The management of changes in societies refers to the interconnection of various dimensions and levels of policy-making impacting on economic, social, political, democratic, communication, philosophical, artistic, religious as well as ethical traditions and behaviour. As an editorial project the series is structured along two interconnected and complementary sub-series: i.e. the "(Europe of) Dialogues" series and the "(Europe of) Living Stories". The sub-series "(Europe of) Dialogues" mainly deals with (cultural) diversities, identity and citizenship building in Europe as well as with the relevant multi-level governance and communication structures in the transformation of European societies. Europe is a laboratory for understanding this multi- and intercultural reality. The purpose is to contribute to a better understanding and communication of the changes taking place by looking at the European societies in general, and the specificities of different national, regional and local cultures and communities in a framework of dialogues. The series presents interdisciplinary and critical views of value-driven and policy-oriented reflections. Moreover, it offers new insights into understanding how to manage, value and communicate cultural diversity, identity and citizenship. It also wants to contribute to the development of new ways of "living together", in which cultures and communities are perceived as binding forces in creative society building. The sub-series "(Europe of) Living Stories" (the former "Mémoires de l’Europe en devenir", Director Gabriel Fragnière) is devoted to inspiring narratives for a broad public with a view to contribute to a better understanding, communication and contextualisation of the newly emerging Europe. It mainly focusses on stories, memories and testimonies of persons, events, institutions and issues that have transformed mentalities, fostered European awareness and finally shaped Europe’s future. These stories serve as important references and communication tools for future developments of Europe in the world. This collection wants to be open and diverse, original and dynamic in its content, method and pedagogy faithful to Europe’s role and reference in the globalising world. "Europe des cultures" est une collection d'études, de monographies, d’essais, de récits, de recherches et de compte-rendu de conférences et de débats consacrés à la complexité et l'évolution des réalités dans les sociétés européennes. Elle relie passé et futur au carrefour des défis et opportunités de la transformation des sociétés européennes. L’étude des changements dans les sociétés se réfère à l'interconnexion des différentes dimensions et niveaux de l'élaboration des politiques, incluant les traditions et comportements économiques, sociaux, politiques, démocratiques, communication, philosophiques, artistiques, religieuses ainsi qu’éthiques. Comme projet éditorial, la collection est structurée en deux sous-séries complémentaires: la série "(l'Europe des) Dialogues" et la série « (l'Europe des) Histoires Vivantes». La série "(L’Europe des) Dialogues" se concentre principalement sur les diversités (culturelles), l'identité et la citoyenneté en Europe ainsi que sur les structures de gouvernance et de communication multi-niveaux pertinentes dans la transformation des sociétés européennes. L'Europe est un laboratoire pour comprendre cette réalité multiculturelle et interculturelle. Le but est de contribuer à une meilleure compréhension et communication des changements qui ont lieu en observant les sociétés européennes en général, et les spécificités des différentes cultures et communautés nationales, régionales et locales dans un cadre de dialogues. La collection présente des vues interdisciplinaires et critiques axées sur des réflexions des valeurs et politiques. En outre, elle offre de nouvelles perspectives dans la compréhension de la façon de gérer, valoriser et communiquer la diversité culturelle, l'identité et la citoyenneté. Elle veut aussi contribuer au développement de nouvelles façons de « vivre ensemble », dans lequel les cultures et les communautés sont perçues comme des forces de liaison à l’égard de la société créative. La série "(l’Europe des) Histoires Vivantes" (anciennement « Mémoires de l'Europe en devenir », Directeur Gabriel Fragnière) est consacrée à des récits destinés à un large public en vue de contribuer à une meilleure compréhension, communication et contextualisation de la nouvelle Europe émergente. Elle se concentre principalement sur des histoires, des souvenirs et des témoignages de personnes, d'événements, des institutions et des questions qui ont transformé les mentalités, la conscience européenne et enfin façonné l'avenir de l'Europe. Ces histoires servent de références et d’outils de communication pour des développements futurs de l'Europe dans le monde. Cette collection se veut ouverte et diversifiée, originale et dynamique dans son contenu, méthode et pédagogie fidèle au rôle et référence de l'Europe dans un monde globalisé.

    31 publications

Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year