Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Publishing Translations in Fascist Italy
©2010 Monographs -
Translations and Semi-Peripheral Cultures
Worlding the Romanian Novel in the Modern Literary SystemEdited Collection -
Iberian Studies on Translation and Interpreting
©2012 Edited Collection -
Crossing Cultures- Cruzando culturas
Hispanic Authors and the Challenges They Overcame in the United States- Autores hispanos y sus desafíos superados en los Estados Unidos©2011 Monographs -
Cultural Crossings / À la croisée des cultures
Negotiating Identities in Francophone and Anglophone Pacific Literatures / De la négociation des identités dans les littératures francophones et anglophones du Pacifique©2010 Edited Collection -
Robert Desnos and the Play of Popular Culture
©2018 Monographs -
Variété: Perspectives in French Literature, Society and Culture
Studies in honour of Kenneth Raymond Dutton, Emeritus Professor, The University of Newcastle, Australia©1999 Others -
'Le Bel Épy qui foisonne'
Collection and Translation in French Print Networks, 1476–1576©2019 Edited Collection -
Two Plays by Denis Diderot
The Illegitimate Son and The Father of the Family- Translated with an Introduction by Kiki Gounaridou and John Hellweg©2011 Monographs -
A Literary History of the Fourteenth Century
Dante, Petrarch, Boccaccio – A Study of Their Times and Works – (Storia Letteraria del Trecento) – Translated with a Foreword by Vincenzo Traversa©2016 Monographs -
Antonfrancesco Grazzini («Il Lasca»), Two Plays
«The Friar» and «The Bawd» – Translated with an Introduction by Marino D’Orazio©2016 Monographs -
Orphic Songs and Other Poems by Dino Campana
Translated with an Introduction and Notes by Luigi Bonaffini©1992 Others -
Music, Poetry, Propaganda
Constructing French Cultural Soundscapes at the BBC during the Second World War©2012 Monographs