Loading...
20 results
Sort by 
Filter
Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
  • Currents in Comparative Romance Languages and Literatures

    The Currents in Comparative Romantic Languages and Literatures series was founded in 1987, and actively solicits book-length manuscripts (approximately 200-400 pages) which treat aspects of romance languages and literatures. Originally established for works dealing with two or more romance literatures, the series has broadened its horizons and now includes studies on themes within a single literature or between different literatures, civilizations, art, music, film and social movements, as well as comparative linguistics. Studies on individual writers with an influence on other literatures/civilizations are also welcome. This series entertains a variety of approaches and formats, provided the scholarship and methodology are appropriate.

    240 publications

  • Studies in Historical Linguistics

    Studies in Historical Linguistics brings together work which utilises the comparative method of language study. Topics include the examination of language change over time, the genetic classification of language, lexicography, dialectology and etymology. Pronunciation, lexis, morphology and syntax are examined within the framework of historical linguistics. Both synchronic and diachronic approaches are used so that language is examined both at one time and across time. Historical Linguistics is still a young area of academic study, but it has its foundations in one of the oldest - philology. This series recognises both the seminal importance of philology, and the recent development through the conceptual framework provided by linguistic science. Studies in Historical Linguistics is based at the Department of Media, Culture and Languages at the University of Roehampton.

    8 publications

  • Nouvelle poétique comparatiste / New Comparative Poetics

    ISSN: 1376-3202

    This series publishes contributions which explore new territory in the ever-evolving field of comparative literature. Its monographs, written in English or in French, typically deal with the interaction between various authors, literary genres and societies or cultures, if necessary drawing on literary theory. The term «comparative» is not restricted to the study of different national literatures. It also refers to comparative studies within a single linguistic culture, e.g. in a multicultural society or a postcolonial country. The series seeks to re-assess the complex relationship between margin and center, emphasizing, whenever possible, a non-Eurocentric perspective. Cette collection publie des travaux ouvrant de nouveaux horizons dans le domaine sans cesse en évolution de la littérature comparée. Ses monographies, rédigées en anglais ou en français, traitent de préférence de l’interaction entre différents auteurs, genres littéraires et sociétés ou cultures, en faisant appel, le cas échéant, à la théorie de la littérature. Le terme « comparatiste » n’est pas limité à l’étude de différentes littératures nationales. Il s’applique également aux études comparatistes effectuées dans les limites d’une seule culture linguistique, par exemple dans une société multiculturelle ou postcoloniale. La collection tente donc de redéfinir la relation complexe entre centre et périphérie, en adoptant, dans la mesure du possible, une perspective non-eurocentrique.

    47 publications

  • Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures

    ISSN: 2364-7558

    The series Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures focuses primarily on various aspects of both theoretical and applied linguistics. Based on a broad understanding of Anglophone literature and culture, it approaches its topics either synchronically or diachronically. In principle, its monographs and collections of articles are devoted to the English language, literatures and cultures of the English speaking countries. However, comparative or contrastive studies are also welcome. The editors, as well as numerous contributors to its volumes, are affiliated with the University of Rzeszów, but researchers representing other academic centres are by all means invited to contribute individual monographs, or collections of papers. The range of topics and theoretical approaches remains unlimited in the case of all three disciplines.

    51 publications

  • SLOVO

    Slavistische Studien. Slavonic Studies

    ISSN: 2363-815X

    The series SLOVO. Slavonic Studies provides a forum for current contributions concerning Slavonic languages, literatures and cultures using, among others, a philological approach. The series is intended to focus on established and innovative fields of research and to reflect the links between subjects in an interdisciplinary manner. The aim of this series is to publish monographs and collections of papers in Slavonic and comparative linguistics and literature studies. Die Reihe SLOVO. Slavistische Studien bietet Raum für aktuelle wissenschaftliche Publikationen zu den slawischen Sprachen, Literaturen und Kulturen mit einer in erster Linie philologischen Ausrichtung. Dabei ist sie offen für neuere ebenso wie für traditionelle Forschungsansätze sowie für interdisziplinäre Fragestellungen. Gleichermaßen willkommen sind vergleichend angelegte Monographien und Sammelbände aus Literatur- und Sprachwissenschaft.

    6 publications

  • Asian American Studies

    The Asian American Studies series will continue to contribute to an understanding of the long neglected history, rich cultural heritage, and present position of Asian Americans in society. The series encompasses studies on all aspects of the Asian American experience, and we are committed to expanding the traditions of knowledge within the field to address vast Asian American epistemologies, communities, activities, and practices. We are looking for work which explores various facets of a transnational perspective including for example: diaspora, displacement and migratory identities, cultural hybridity, transculturation, comparative race studies, contemporary community issues, immigration politics, nationalisms, and representation. While seeking the highest standards of scholarship, the Asian American Studies series is thus a broad forum for research on diverse and complex Asian American issues. The Asian American Studies series is committed to interdisciplinary and cross cultural scholarship. The series scope is primarily in the Humanities and Social Sciences. For example, topics in history, literature, culture, philosophy, religion, visual arts, performing arts, sociology, language & linguistics, gender studies, global studies, ethnic studies, etc. would be suitable. The series welcomes both individually authored and collaboratively authored books and monographs as well as edited collections of essays. The series will publish manuscripts primarily in English (although secondary references in other languages are certainly acceptable). Proposals from both emerging and established scholars are welcome. The Asian American Studies series will continue to contribute to an understanding of the long neglected history, rich cultural heritage, and present position of Asian Americans in society. The series encompasses studies on all aspects of the Asian American experience, and we are committed to expanding the traditions of knowledge within the field to address vast Asian American epistemologies, communities, activities, and practices. We are looking for work which explores various facets of a transnational perspective including for example: diaspora, displacement and migratory identities, cultural hybridity, transculturation, comparative race studies, contemporary community issues, immigration politics, nationalisms, and representation. While seeking the highest standards of scholarship, the Asian American Studies series is thus a broad forum for research on diverse and complex Asian American issues. The Asian American Studies series is committed to interdisciplinary and cross cultural scholarship. The series scope is primarily in the Humanities and Social Sciences. For example, topics in history, literature, culture, philosophy, religion, visual arts, performing arts, sociology, language & linguistics, gender studies, global studies, ethnic studies, etc. would be suitable. The series welcomes both individually authored and collaboratively authored books and monographs as well as edited collections of essays. The series will publish manuscripts primarily in English (although secondary references in other languages are certainly acceptable). Proposals from both emerging and established scholars are welcome. The Asian American Studies series will continue to contribute to an understanding of the long neglected history, rich cultural heritage, and present position of Asian Americans in society. The series encompasses studies on all aspects of the Asian American experience, and we are committed to expanding the traditions of knowledge within the field to address vast Asian American epistemologies, communities, activities, and practices. We are looking for work which explores various facets of a transnational perspective including for example: diaspora, displacement and migratory identities, cultural hybridity, transculturation, comparative race studies, contemporary community issues, immigration politics, nationalisms, and representation. While seeking the highest standards of scholarship, the Asian American Studies series is thus a broad forum for research on diverse and complex Asian American issues. The Asian American Studies series is committed to interdisciplinary and cross cultural scholarship. The series scope is primarily in the Humanities and Social Sciences. For example, topics in history, literature, culture, philosophy, religion, visual arts, performing arts, sociology, language & linguistics, gender studies, global studies, ethnic studies, etc. would be suitable. The series welcomes both individually authored and collaboratively authored books and monographs as well as edited collections of essays. The series will publish manuscripts primarily in English (although secondary references in other languages are certainly acceptable). Proposals from both emerging and established scholars are welcome.

    1 publications

  • Eurosinica

    ISSN: 2235-6258

    "EUROSINICA is a book series for monographs of various thematic focuses, sharing the goal of studying culture and literature in contemporary or historical contexts. The series, under the imprint of Peter Lang, was founded in 1984 by the German sinologist Günther Debon (1921–2005) and the Canadian comparatist Adrian Hsia (1938–2010); so far, thirteen books have been published. While the founding editors placed the emphasis on the transfer processes of classical literary works and motifs between cultures, the continuation of their work requires new approaches. Rather than operate within the conceptual framework of “cultural dialogue” between an East and a West viewed as distinct entities, the series editors tend to a view of cultures in contact. EUROSINICA is accordingly open for studies and interpretation of authors, personalities, genres and individual works committed to an understanding of humanity as a common source of values which, rather than be impeded by cultural, linguistic or ethnic disparity, are being reshaped and reinvented in different settings. From the basic concept the series’ founders have contributed, we will carry on the approach to literature, the arts and history as transnational narratives emerging out of distinct contextualization and relying on as well as contributing to both the European and the Sinic cultural spheres. We explicitly welcome well-argued innovative interpretations of classical works, as we do historical and translation studies. At a time of ongoing global changes of aesthetic and critical paradigms, EUROSINICA does not intend to propose the East-West-paradigm as a last refuge for intellectual cultural conservatism, but rather envisages new critical approaches to the sporadic process of aesthetic and historical interactions (“contacts”) between formerly allegedly “separated” cultural spheres. For Authors EUROSINICA expects to publish between one and two volumes annually and aims for a balance between studies of contemporary or ancient focus. It thereby seeks to counter the trend of separating research on classical and modern issues. EUROSINICA will consider manuscripts in European languages. The series editors and board members are scholars at universities in the Baltic and Nordic countries of Europe, as well as in mainland China, Japan, Taiwan, Hong Kong and Macao. They represent the disciplines of comparative literature, cultural studies and history in European and East Asian languages. As a series, EUROSINICA is directed and managed by AsiaRes, the Baltic Research Center for East Asian studies at the University of Latvia in Riga and the Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies at Stockholm University. For further information, please write to eurosinica@asiares.lv or irmy.schweiger@orient.su.se. Editors • Frank Kraushaar (Tallinn University/Tallinn/Estonia; AsiaRes University of Latvia/Riga/Latvia) • Irmy Schweiger (University of Stockholm/Sweden) Board Members • He Chengzhou (Nanjing) • Mark Gamsa (Tel Aviv / Riga) • Shu-ching Ho (Düsseldorf) • Lucie Berner (Macao) • Tatsuo Takahashi (Tokyo) • Rossella Ferrari (London) " "EUROSINICA is a book series for monographs of various thematic focuses, sharing the goal of studying culture and literature in contemporary or historical contexts. The series, under the imprint of Peter Lang, was founded in 1984 by the German sinologist Günther Debon (1921–2005) and the Canadian comparatist Adrian Hsia (1938–2010); so far, thirteen books have been published. While the founding editors placed the emphasis on the transfer processes of classical literary works and motifs between cultures, the continuation of their work requires new approaches. Rather than operate within the conceptual framework of “cultural dialogue” between an East and a West viewed as distinct entities, the series editors tend to a view of cultures in contact. EUROSINICA is accordingly open for studies and interpretation of authors, personalities, genres and individual works committed to an understanding of humanity as a common source of values which, rather than be impeded by cultural, linguistic or ethnic disparity, are being reshaped and reinvented in different settings. From the basic concept the series’ founders have contributed, we will carry on the approach to literature, the arts and history as transnational narratives emerging out of distinct contextualization and relying on as well as contributing to both the European and the Sinic cultural spheres. We explicitly welcome well-argued innovative interpretations of classical works, as we do historical and translation studies. At a time of ongoing global changes of aesthetic and critical paradigms, EUROSINICA does not intend to propose the East-West-paradigm as a last refuge for intellectual cultural conservatism, but rather envisages new critical approaches to the sporadic process of aesthetic and historical interactions (“contacts”) between formerly allegedly “separated” cultural spheres. Pour les auteurs EUROSINICA expects to publish between one and two volumes annually and aims for a balance between studies of contemporary or ancient focus. It thereby seeks to counter the trend of separating research on classical and modern issues. EUROSINICA will consider manuscripts in European languages. The series editors and board members are scholars at universities in the Baltic and Nordic countries of Europe, as well as in mainland China, Japan, Taiwan, Hong Kong and Macao. They represent the disciplines of comparative literature, cultural studies and history in European and East Asian languages. As a series, EUROSINICA is directed and managed by AsiaRes, the Baltic Research Center for East Asian studies at the University of Latvia in Riga and the Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies at Stockholm University. For further information, please write to eurosinica@asiares.lv or irmy.schweiger@orient.su.se. Éditeurs • Frank Kraushaar (Tallinn University/Tallinn/Estonia; AsiaRes University of Latvia/Riga/Latvia) • Irmy Schweiger (University of Stockholm/Sweden) Les membres du conseil d'administration • He Chengzhou (Nanjing) • Mark Gamsa (Tel Aviv / Riga) • Shu-ching Ho (Düsseldorf) • Lucie Berner (Macao) • Tatsuo Takahashi (Tokyo) • Rossella Ferrari (London) " "EUROSINICA is a book series for monographs of various thematic focuses, sharing the goal of studying culture and literature in contemporary or historical contexts. The series, under the imprint of Peter Lang, was founded in 1984 by the German sinologist Günther Debon (1921–2005) and the Canadian comparatist Adrian Hsia (1938–2010); so far, thirteen books have been published. While the founding editors placed the emphasis on the transfer processes of classical literary works and motifs between cultures, the continuation of their work requires new approaches. Rather than operate within the conceptual framework of “cultural dialogue” between an East and a West viewed as distinct entities, the series editors tend to a view of cultures in contact. EUROSINICA is accordingly open for studies and interpretation of authors, personalities, genres and individual works committed to an understanding of humanity as a common source of values which, rather than be impeded by cultural, linguistic or ethnic disparity, are being reshaped and reinvented in different settings. From the basic concept the series’ founders have contributed, we will carry on the approach to literature, the arts and history as transnational narratives emerging out of distinct contextualization and relying on as well as contributing to both the European and the Sinic cultural spheres. We explicitly welcome well-argued innovative interpretations of classical works, as we do historical and translation studies. At a time of ongoing global changes of aesthetic and critical paradigms, EUROSINICA does not intend to propose the East-West-paradigm as a last refuge for intellectual cultural conservatism, but rather envisages new critical approaches to the sporadic process of aesthetic and historical interactions (“contacts”) between formerly allegedly “separated” cultural spheres. Für Autoren EUROSINICA expects to publish between one and two volumes annually and aims for a balance between studies of contemporary or ancient focus. It thereby seeks to counter the trend of separating research on classical and modern issues. EUROSINICA will consider manuscripts in European languages. The series editors and board members are scholars at universities in the Baltic and Nordic countries of Europe, as well as in mainland China, Japan, Taiwan, Hong Kong and Macao. They represent the disciplines of comparative literature, cultural studies and history in European and East Asian languages. As a series, EUROSINICA is directed and managed by AsiaRes, the Baltic Research Center for East Asian studies at the University of Latvia in Riga and the Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies at Stockholm University. For further information, please write to eurosinica@asiares.lv or irmy.schweiger@orient.su.se. Herausgeber • Frank Kraushaar (Tallinn University/Tallinn/Estonia; AsiaRes University of Latvia/Riga/Latvia) • Irmy Schweiger (University of Stockholm/Sweden) Vorstandsmitglieder • He Chengzhou (Nanjing) • Mark Gamsa (Tel Aviv / Riga) • Shu-ching Ho (Düsseldorf) • Lucie Berner (Macao) • Tatsuo Takahashi (Tokyo) • Rossella Ferrari (London) "

    12 publications

  • Studies in Old Germanic Languages and Literature

    This series deals with the Old Germanic languages and literatures. Linguistic monographs should be concerned with descriptive, historical, or comparative grammar, or with etymology. Literary studies should be limited to the period from the earliest documents to approximately the beginnings of the Early Middle Ages or Middle High (Low) German periods. This series deals with the Old Germanic languages and literatures. Linguistic monographs should be concerned with descriptive, historical, or comparative grammar, or with etymology. Literary studies should be limited to the period from the earliest documents to approximately the beginnings of the Early Middle Ages or Middle High (Low) German periods. This series deals with the Old Germanic languages and literatures. Linguistic monographs should be concerned with descriptive, historical, or comparative grammar, or with etymology. Literary studies should be limited to the period from the earliest documents to approximately the beginnings of the Early Middle Ages or Middle High (Low) German periods.

    8 publications

  • European Connections

    Studies in Comparative Literature, Intermediality and Aesthetics

    European Connections: Studies in Comparative Literature, Intermediality and Aesthetics is a peer-reviewed series that publishes innovative research monographs, edited volumes as well as translations of key theoretical works. The series focuses on the literary and artistic relations that have shaped and continue to shape European cultures across national, linguistic and media boundaries, leading to vibrant new forms of artistic creation and aesthetic expression. It also wishes to explore relations with non-European cultures with a view to fostering more equitable models of cultural exchange and transfer. The series promotes comparative, intermedial and interdisciplinary approaches, whether studies of specific writers, filmmakers and artists; critical re-evaluations of historical periods (from the medieval to the ultra-contemporary) and movements; or wider theoretical reflections within the fields of comparative literature, intermediality studies and aesthetics. In light of the urgent need to revitalize the idea of Europe along new lines of thought, the series encourages research that explores the rich connections within European artistic and cultural production as well as the participation of European cultures in what the great philosopher of relation Édouard Glissant has called the Tout-monde. The series publishes in English, French and German. Editorial Board: Vincent Ferré (University Paris-Est Créteil), Robin Kirkpatrick (University of Cambridge), Kim Knowles (Aberystwyth University), Frauke Matthes (University of Edinburgh), Jean-Pascal Pouzet (University of Limoges), Marisa Verna (Università Cattolica, Milan)

    54 publications

  • Historical Sociolinguistics

    Studies on Language and Society in the Past

    The interdisciplinary field of Historical Sociolinguistics seeks to reveal the impact of language development on society and the role of individuals and society in the changing forms and usage of language. This book series is aimed at sociolinguists and social historians who are keen to publish studies on the social history of languages, the interaction of linguistic practices and society, and the sociological significance of linguistic variation with a historical dimension. The purpose of the series is to provide empirically supported studies that will challenge and advance current language historiographies, which often continue to present the history of particular languages as necessarily leading to the creation of a standard or prestige variety. Of particular interest are topics such as the following: language myths and language ideology, historical multilingualism and the formation of nation-states, the sociolinguistics of minority and regional languages, the rise of urban vernaculars, immigrants and their languages, the role of prescriptive grammarians, and the social history of pidgins and creoles. Book proposals from historians and linguists working on any language in any period are welcome, in particular those that include a comparative dimension as well as those with a strong empirical foundation. The language of publication is primarily English, though other languages may be considered. The editors guarantee that all publications in this series have been submitted to external and anonymous peer review. The four series editors and twenty-six members of the advisory board are all members of the Historical Sociolinguistics Network (HiSoN). Advisory Board: Anita Auer (Lausanne), Wendy Ayres-Bennett (Cambridge), Andrea Cuomo (Ghent), Steffan Davies (Bristol), Ana Deumert (Cape Town), José del Valle (CUNY), Martin Durrell (Manchester), Jan Fellerer (Oxford), Elin Fredsted (Flensburg), Róisín Healy (Galway), Juan Hernandez-Campoy (Murcia), Kristine Horner (Sheffield), Ernst Håkon Jahr (Agder), Mark Lauersdorf (Kentucky), Anthony Lodge (St Andrews), Nicola McLelland (Nottingham), Miriam Meyerhoff (Oxford), Agnete Nesse (Bergen), Terttu Nevalainen (Helsinki), Taru Nordlund (Helsinki), Gijsbert Rutten (Leiden), Joachim Scharloth (Waseda Tokyo), Peter Trudgill (Fribourg), Marijke van der Wal (Leiden), Rik Vosters (Vrije Universiteit Brussel), Laura Wright (Cambridge)

    8 publications

  • Studies in Modern Poetry

    This series brings together book-length works on particular modern poets and twentieth-century movements as well as comparative and theoretical studies. Works in the series seek to explore the contributions of twentieth-century poets beyond the well-known major figures of Modernism such as Ezra Pound and T. S. Eliot, in the belief that modern poetry is characterized by its variety, richness and scope. The series focuses on books which compare poetic projects from different national and linguistic traditions or explore the interconnections between poetic expression and the other arts. Authors whose critical approaches utilize contemporary literary theory and/or multicultural perspectives are especially encouraged to consider this series. Languages of the poetry studied include, but are not limited to, English, French, German, Italian and Spanish, though the texts should be written in English and addressed to readers beyond strictly national or disciplinary boundaries.

    18 publications

  • Criminal Humanities & Forensic Semiotics

    This series publishes monographs, anthologies, annotated literary editions, and comparative studies that critically engage the humanities as a locus for the study of criminal offending, criminal investigation, deviance, penology, and deterrence, as well as the epistemology of justice. We are especially interested in submissions with a strong interdisciplinary orientation and which lie at the crossroads of theory and practice. In other words, this series is foremost concerned with using artistic, literary, and multimedia texts, situations, and other products of the strictly non-investigative world as vehicles for exploring long-standing social and procedural issues of interest to both academia and the general public. By engaging a wide readership encompassing both scholars and practitioners, it is the intent of this series to breathe new life into the humanities and cultural studies, not to further alienate or obfuscate the scholarship done in these disciplines. For this reason, collaborations between authors representing academic institutions and those working in both private and public knowledge sectors, including government and specialized areas of law enforcement, are encouraged to collaborate with respect to this project. The series will publish studies and anthologies that explore the connection between fictional writing, movies, music, traditional electronic media, the Internet, and other domains of popular culture and how they have influenced the perception of crime and criminality. The synergy that exists between real crime (reality) and imagined criminality as manifesting itself through representations in writing and media is the primary focus of the series. We also welcome submissions that draw on any number of semiotic, linguistic, and comparative literature traditions, particularly those espousing new approaches to these fields and which allow key concepts to be unpacked within the framework of the criminal justice system, the forensic sciences, or other professions or institutions that serve the public interest.

    5 publications

  • Modern French Identities

    ISSN: 1422-9005

    This series aims to publish monographs, editions or collections of papers based on recent research into modern French literature. It welcomes contributions from academics, researchers and writers worldwide and in British and Irish universities in particular. Modern French Identities focuses on the French and Francophone writing of the twentieth and twenty-first centuries, whose formal experiments and revisions of genre have combined to create an entirely new set of literary forms, from the thematic autobiographies of Michel Leiris and Bernard Noël to the magic realism of French Caribbean writers. The idea that identities are constructed rather than found, and that the self is an area to explore rather than a given pretext, runs through much of modern French literature, from Proust, Gide, Apollinaire and Césaire to Barthes, Duras, Kristeva, Glissant, Germain and Roubaud. This series explores the turmoil in ideas and values expressed in the works of theorists like Lacan, Irigaray, Foucault, Fanon, Deleuze and Bourdieu and traces the impact of current theoretical approaches – such as gender and sexuality studies, de/coloniality, intersectionality, and ecocriticism – on the literary and cultural interpretation of the self. The series publishes studies of individual authors and artists, comparative studies, and interdisciplinary projects and welcomes research on autobiography, cinema, fiction, poetry and performance art and/or the intersections between them. Editorial Board Contemporary Literature and Thought: Martin Crowley (University of Cambridge) Francophone Studies: Louise Hardwick (University of Birmingham) and Jean Khalfa (University of Cambridge) Gender and Sexuality Studies: Florian Grandena (University of Ottawa) and Cristina Johnston (University of Stirling) Language and Linguistics: Michaël Abecassis (University of Oxford) Literature and Art: Peter Collier and Jean Khalfa (University of Cambridge) Literature and Non-fiction: Muriel Pic (University of Bern) Poetry: Nina Parish (University of Stirling) and Emma Wagstaff (University of Birmingham) Zoopoetics and Ecocriticism: Anne Simon (CNRS/Ecole normale supérieure, Paris)

    155 publications

  • Dis/Continuities

    Toruń Studies in Language, Literature and Culture

    ISSN: 2193-4207

    «Dis/Continuities» is a series dedicated to publishing collected volumes and monographs on English Language and Literature, Comparative Literature as well as on Linguistics and History. The authors reflect various aspects of contemporary English culture. The series’ editor is Professor Miroslawa Buchholtz. Her research focus includes Canadian and American literature, the reception of Anglophone literature in Poland, and literary translation.

    22 publications

  • Literatur – Kultur – Ökonomie / Literature – Culture – Economy

    ISSN: 2364-1304

    The series provides a forum for interdisciplinary discussion of aspects of a cultural science-oriented economics. Representations of economic relationships in literature and other arts, cultural sociological studies on the relationship between art, culture and economics, linguistics and literary analysis of economic narratives and metaphors, and the importance of cultural studies concepts such as fictionality and virtuality in the context of financial economics are topics of the series. Also, studies on the design and manipulation of spaces, time management and cultural practices are within its scope. Manuscript Proposals may be submitted in literary and cultural studies, economics, sociology, and philosophy – like with comparative or interdisciplinary approach. Languages of publication are primarily German and English. All volumes are peer reviewed. Editorial Board: Georgiana Banita (University of Bamberg) Bernd Blaschke (University of Bern) Elena Esposito (Bielefeld University / Università di Bologna) Nadja Gernalzick (Mainz University / University of Vienna) Anton Kirchhofer (University of Oldenburg) Stefan Neuhaus (University of Koblenz and Landau) Wolfgang Reinhard (University of Freiburg) Peter Seele (Università della Svizzera italiana, Lugano) Urs Stäheli (University of Hamburg) Die Schriftenreihe bietet ein Forum für die interdisziplinäre Diskussion von Aspekten einer kulturwissenschaftlich orientierten Ökonomik. Darstellungen ökonomischer Zusammenhänge in der Literatur und anderen Künsten, kultursoziologische Untersuchungen zum Zusammenhang zwischen Kunst, Kultur und Ökonomie, sprach- und literaturwissenschaftliche Analysen ökonomischer Narrative und Metaphern sowie die Bedeutung kulturwissenschaftlicher Konzepte wie Fiktionalität und Virtualität im Rahmen der Finanzökonomie sind Themen der Reihe. Auch Studien zur Gestaltung und Veränderung von Raum und Räumen oder Zeitmanagement und kulturellen Praxen entsprechen ihrem Profil. Manuskriptvorschläge können unterbreitet werden aus Literatur- und Kulturwissenschaften, Wirtschaftswissenschaften, Soziologie und Philosophie – gern mit komparatistischem oder interdisziplinärem Ansatz. Publikationssprachen sind in erster Linie Deutsch und Englisch. Alle Bände werden peer reviewed. Wissenschaftlicher Beirat: Georgiana Banita (Universität Bamberg) Bernd Blaschke (Universität Bern) Elena Esposito (Universität Bielefeld / Università di Bologna) Nadja Gernalzick (Universität Mainz / Universität Wien) Anton Kirchhofer (Universität Oldenburg) Stefan Neuhaus (Universität Koblenz-Landau) Wolfgang Reinhard (Universität Freiburg i.Br.) Peter Seele (Università della Svizzera italiana, Lugano) Urs Stäheli (Universität Hamburg)

    16 publications

  • Mehrsprachigkeit in Europa / Multilingualism in Europe

    ISSN: 1662-7792

    The home market, the Euro, strong international cooperation, economic success and peace in Europe will work better and with more stability, or at least less difficulty, the more multilin-gual Europeans are. While the institutional EU has done a lot to pursue the targets (since 2007, there have been a separate fund and a Commissioner for Multilingualism), the situation in the individual countries continues to differ widely. The result is that the multilingual abili-ties of European citizens and societal multilingualism, including diglossia, vary from country to country. The series Multilingualism in Europe seeks to contribute from different perspectivesto a bet-ter definition of the phenomenon of multilingualism, providing theoretical and practical sup-port on how multilingualism can be explored and promoted and how it can work effectively. Interdisciplinary approaches are welcome in the following areas: • Linguistics • Neurolinguistics • Psychology • Didactics of multilingualism • Politics • History • Sociology • Political Sciences • Comparative Literature and Cultural Studies Le marché européen, l'Euro, l’importante coopération internationale, la réussite économique et la paix en Europe sont d’autant plus stables et fonctionnent d’autant mieux si la plupart des citoyens européens sont plurilingues. L’UE a fait suivre ses objectifs de mesures concrètes (depuis 2007, il y a un commissaire à l'éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse), cependant la situation dans les différents pays européens reste très hétérogène : les compétences plurilinguistiques des citoyens européens et le multilinguisme sociétal, y compris la diglossie varient d'un pays à l'autre. La collection « Multilinguisme en Europe » a comme objectif d’apporter une contribution en analysant ces questions sous des angles divers, en cernant le phénomène du multilinguisme et en fournissant des apports théoriques et pratiques qui permettent de promouvoir le multilinguisme et le savoir comment celui progresse de manière efficace. Les domaines scientifiques suivants constituent le point de départ, l’interdisciplinarité y est dominante : • linguistique • neurolinguistique • psychologie • didactique du plurilinguisme • histoire • sociologie • sciences politiques • littérature et civilisations comparées Binnenmarkt, Euro, intensive internationale Zusammenarbeit, wirtschaftlicher Erfolg und Friede in Europa können umso besser und stabiler bzw. überhaupt störungsfrei funktionieren, wenn möglichst viele EuropäerInnen mehrsprachig sind. Während die EU institutionell den Zielvorgaben konkrete Taten hat folgen lassen (seit 2007 gibt es ein eigenes Portfolio und damit einen eigenen Kommissar für Mehrsprachigkeit), sieht die Lage in den einzelnen Ländern weiterhin sehr unterschiedlich aus. Die Folge: Die Mehrsprachenkompetenz der europäischen BürgerInnen und die gesellschaftliche Mehrsprachigkeit inklusive der Diglossie variieren von Land zu Land. Die Reihe Mehrsprachigkeit in Europa möchte einen Beitrag dazu leisten, das Thema aus unterschiedlichen Blickwinkeln zu analysieren, das Phänomen der Mehrsprachigkeit besser zu definieren und theoretische und praktische Hilfestellungen dahin gehend zu geben, wie Mehrsprachigkeit erforscht und gefördert werden kann und wie sie effizient funktioniert. Folgende wissenschaftliche Perspektiven bilden den Ausgangspunkt, wobei interdisziplinäre Ansätze erwünscht sind: • Linguistik • Neurolinguistik • Psychologie • Mehrsprachigkeitsdidaktik • Politik • Geschichte • Soziologie • Politikwissenschaften • vergleichende Literatur- und Kulturwissenschaften.

    16 publications

  • Translation Happens

    The series “Translation Happens“ aims at providing a forum for discussions of interdisciplinary approaches to linguistics and comparative literature studies. Published by the expert for translation and terminology, Professor Michèle Cooke, the series is dedicated to studies in the field of philosophy of translation, the bioethics of intercultural communication and the public understanding of science.

    4 publications

  • Transnational Cultures

    ISSN: 2297-2854

    Transnational Cultures promotes enquiry into the literary and cultural productions of transnational experiences characterized by the vertical and lateral exchanges of ideas, objects and linguistic practices across the globe. With the growth of diasporic communities, migratory crossings and virtual exchange, literary and cultural productions beyond, across and traversing borders have become a growing focus of scholarship within historical, contemporary and comparative contexts. Concepts of nationhood are increasingly understood as a limiting and limited way of understanding culture. While we question the binary relations of center versus periphery, global versus local, we also recognize the importance of scholarship examining relationships that escape these binaries, such as those focusing on South–South exchanges, minor transnational relations and Indigenous experiences. The series encourages new work that investigates how a transnational lens might transform existing understandings of cultural exchange and identity formation in any period or location. We are particularly interested in research that shines a light on transnational cultural experiences that are underrepresented and explores how writers and artists from underrepresented groups position themselves vis-à-vis national and global forces. What broader flows of knowledge, capital and power mark pre-modern, modern and contemporary cultural productions and identity formations? How do marginal experiences trouble existing narratives of the nation-state and global–local paradigms? What kinds of creolization of cultures and experiences evolve in the processes of transnationalism? How do transnational flows in the Global South, and among marginal or minority communities, facilitate sites of articulation outside normative discourses? The series strives to offer a renewed understanding of minor and minority expressions and articulations of transnational experiences that often escape national and global discourses. Proposals for monographs and edited collections from international scholars are welcome. The series is interdisciplinary in scope and welcomes research on literature, film, new media, visual culture and beyond. All proposals and manuscripts will be subjected to rigorous peer review. The main language of publication is English. Editorial Board: Rhian Atkin (Lisbon), Shakuntala Banaji (London School of Economics), Simone Brioni (Stony Brook), Helena Buescu (Lisbon), Deborah Cherry (London), Anne Garland Mahler (Virginia), Weihsin Gui (Riverside), Maria Koundoura (Emerson), Su Lin Lewis (Bristol), Churnjeet Mahn (Strathclyde), Jacqueline Maingard (Bristol), Stephen Morton (Southampton), Nasser Mufti (Chicago), Christopher Ouma (Cape Town), Dorothy Price (Courtauld Institute of Art), Oana Popescu-Sandu (Southern Indiana), James Procter (Newcastle), Sara Pugach (Los Angeles), Giulia Riccò (Michigan), Mark Sabine (Nottingham), Shuang Shen (Penn State), Lisa Shaw (Liverpool), Siobhán Shilton (Bristol), Catherine Speck (Adelaide), Emily Celeste Vázquez Enríquez (UC Davis), Toshio Watanabe (East Anglia), Adam Watt (Exeter)

    5 publications

  • Sport, Sprache, Medien / Sport, Language, Media

    ISSN: 2701-2816

    Sport plays a large role in modern societies and is often the subject of intense media coverage. An extensive lexicon has developed around sport, both within the individual sports themselves but also in the media, and new text types and forms of media coverage have emerged that have increasingly become the subject of academic studies. The series Sport, Language, Media is designed to serve as a forum for studies of sports language and media communication. Volumes in the series will primarily focus on German-speaking regions, but comparative studies on sports language, sports media coverage and fan communication in other countries and cultures, including non-European ones, are welcome. Research on the history of individual sports languages is also encouraged. In addition to football, the ‘king’ of sports, other disciplines may also be the subject of linguistic studies to be included in the series. Book proposals are welcome and may be sent to the series editors. Der Sport nimmt im Leben moderner Gesellschaften breiten Raum ein und ist Gegenstand vielfältiger Formen der medialen Berichterstattung. In den Sportarten selbst, aber auch in den Medien sind eine umfangreiche Lexik sowie neue Textsorten und mediale Formen entstanden, die wiederholt zum Thema wissenschaftlicher Studien wurden. Für das Thema Sportsprache und Medienkommunikation soll mit der Reihe Sport, Sprache, Medien ein eigenes Forum geschaffen werden. Der Fokus der Bände liegt in erster Linie auf dem deutschsprachigen Raum, doch auch vergleichende Studien zu Sportsprache, Sportberichterstattung und Fankommunikation in anderen, auch nicht-europäischen Ländern und Kulturen sowie zur Geschichte der jeweiligen Sportsprachen sind willkommen. Neben „König" Fußball sollen in der Reihe auch andere Sportarten in den linguistischen Blick genommen werden. Manuskriptvorschläge können an die Herausgeber gerichtet werden.

    4 publications

  • Lengua, Literatura, Traducción

    ISSN: 2700-8525

    The series Language, Literature, Translation (LeLiTrad) will gather research papers on the various fields related to humanistic and specialized translation approached from multidisciplinary perspectives. In the present collection, therefore, the collection would bring together papers on the translation of literary works from assumptions related to comparative studies, discourse analysis, or the relationships between literature and other arts; Also, the collection would be hosting research papers on disciplines like terminology, applied linguistics, and specialized translation in a variety of fields (such as legal, bio-sanitary, agri-food, technical, hybrid texts, veterinary sciences, economic sciences, translation for citizen security and translation for social affairs, audiovisual translation, para-translation, etc.). Next to these, research papers focused on different aspects of translation like theoretical essays and work on inter-language interpretation will also be accepted and assessed for publication. In short, the series Language, Literature, Translation aims to offer the specialized readers all theoretical and practical aspects hinging around the translation of texts and interpretation of speeches, so that they may contribute to the critical debate and the resulting enrichment of the discipline both in Spain and in the wider European context. La colección Lengua, Literatura, Traducción (LeLiTrad) reúne los distintos ámbitos relacionados con la traducción humanística y especializada desde una perspectiva multidisciplinar. En este sentido, abordamos desde esta colección la traducción literaria de obras desde presupuestos relacionados con la comparatística, el análisis del discurso, o la relación de la literatura con otras artes; por otro lado, la colección acoge trabajos sobre terminología, lingüística aplicada, y traducción especializada en sus múltiples ámbitos (jurídico, biosanitario, agroalimentario, técnico, textos híbridos, ciencias veterinarias, ciencias económicas, traducción para la inclusión, traducción para la seguridad de la ciudadanía y traducción social, traducción audiovisual, paratraducción, etc.). Junto a estos trabajos destinados a las distintas vertientes de la traducción también se contemplarán trabajos de tipo teórico sobre traductología e interpretación.En definitiva, la colección Lengua, Literatura, Traducción pretende mostrar todos los aspectos tanto teóricos como prácticos en torno a la traducción de los textos y a la interpretación de los discursos, de forma que contribuyan al debate crítico y al enriquecimiento de la disciplina dentro de España y en su contexto europeo.

    18 publications

Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year