Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Fraseografía teórica y práctica
©2007 Thesis -
Fraseología contrastiva del alemán y el español
Teoría y práctica a partir de un corpus bilingüe de somatismos©2001 Thesis -
Enseñar lenguas extranjeras después de la COVID-19
Análisis y propuestas metodológicas©2022 Edited Collection -
El género textual y la traducción
Reflexiones teóricas y aplicaciones pedagógicas©2005 Edited Collection -
Las relaciones semánticas de términos polilexemáticos
Estudio contrastivo alemán-español©2005 Monographs -
El Metaverso y la virtualidad cultural: literatura, traducción y aprendizaje de lenguas extranjeras
Reflexiones e investigación©2024 Edited Collection -
Problemas de la traducción automática español-alemán-español
©2024 Edited Collection -
Retos e incertidumbres: sobre la traducción de literatura en lenguas ibéricas
©2022 Edited Collection -
Introducción a las variedades lingüísticas del español
©2021 Textbook -
La Sintaxis del Español
©2020 Textbook -
La Autotraducción en la Poesía Mapuche
©2021 Monographs -
Traducción e Interpretación: entre investigación y didáctica
©2020 Edited Collection -
Aplicaciones de la metodología Tándem en la formación universitaria
©2018 Edited Collection -
Facetas del Verbo / Les Facettes du Verbe
©2016 Edited Collection -
Centros y periferias en España y Austria: perspectivas lingüísticas y traductológicas
©2009 Conference proceedings -
Colocaciones y fraseología en los diccionarios
©2008 Edited Collection -
Léxico y Pragmática
©2001 Monographs