Loading...
13 results
Sort by 
Filter
  • Title: Etnografía y Feminismos

    Etnografía y Feminismos

    Restituyendo saberes y prácticas de investigación
    by Carmen Gregorio Gil (Volume editor) 2022
    Edited Collection
  • Title: Das Leben in einem Rosa Licht sehen - Ver la vida de color de Rosa

    Das Leben in einem Rosa Licht sehen - Ver la vida de color de Rosa

    Festschrift für Rosa Piñel.
    by ISABEL GARCÍA ADÁNEZ (Volume editor) MARÍA JESÚS GIL VALDÉS (Volume editor) Paloma Sánchez-Hernández (Volume editor) Maria Luisa Schilling (Volume editor) IRENE SZUMLAKOWSKI MORODO (Volume editor) 2020
    ©2020 Others
  • Title: Lingüística Teórica y Aplicada: nuevos enfoques

    Lingüística Teórica y Aplicada: nuevos enfoques

    by Nekane Celayeta Gil (Volume editor) Felipe Jiménez Berrio (Volume editor) Alberto de Lucas Vicente (Volume editor) 2014
    ©2015 Edited Collection
  • Title: Traducir el horror

    Traducir el horror

    La intersección de la ética, la ideología y el poder en la memoria del Holocausto
    by María Jesús Fernández Gil (Author) 2013
    ©2013 Monographs
  • Title: Lugares, procesos y migrantes

    Lugares, procesos y migrantes

    Aspectos de la migración colombiana
    by Adriana González Gil (Volume editor)
    ©2010 Conference proceedings
  • Title: Poesía clerical y tradiciones medievales

    Poesía clerical y tradiciones medievales

    «Contarte he maravillas...». Estudios hispánicos dedicados a Joseph T. Snow (III)
    by Álvaro Bustos (Volume editor)
    Others
  • Title: Poesía clerical y tradiciones medievales

    Poesía clerical y tradiciones medievales

    «Contarte he maravillas...». Estudios hispánicos dedicados a Joseph T. Snow (III)
    by Álvaro Bustos (Volume editor) 2023
    ©2024 Others
  • Title: El legado literario de Castilla y León desde la Edad Media al Romanticismo

    El legado literario de Castilla y León desde la Edad Media al Romanticismo

    by María Luzdivina Cuesta Torre (Volume editor) 2023
    ©2023 Edited Collection
  • Title: Visiones histórico-literarias de España y el Nuevo Mundo en la tradición clásica (siglos XVI-XIX)

    Visiones histórico-literarias de España y el Nuevo Mundo en la tradición clásica (siglos XVI-XIX)

    by Jesús Paniagua Pérez (Volume editor) Ángel Ruiz Pérez (Volume editor) 2020
    ©2021 Edited Collection
  • Title: El título del poema y sus efectos sobre el texto lírico iberoamericano

    El título del poema y sus efectos sobre el texto lírico iberoamericano

    Homenaje al profesor Georges Güntert en su 80 cumpleaños
    by Itziar López Guil (Volume editor) Dayron Carrillo Morell (Volume editor) 2021
    ©2020 Edited Collection
  • Title: El título del poema y sus efectos sobre el texto lírico iberoamericano

    El título del poema y sus efectos sobre el texto lírico iberoamericano

    Homenaje al profesor Georges Güntert en su 80 cumpleaños
    by Itziar López Guil (Volume editor) Dayron Carrillo Morell (Volume editor) 2019
    Edited Collection
  • Title: La recepción de Nietzsche en España

    La recepción de Nietzsche en España

    Nuevas aportaciones desde la literatura y el pensamiento
    by Sergio Antoranz López (Volume editor) Sergio Santiago Romero (Volume editor) 2018
    ©2018 Edited Collection
  • Sabest. Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft

    Die wissenschaftliche Buchreihe "Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft" (Sabest) wurde im Jahr 1999 anläßlich des 50jährigen Jubiläums der Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen der Universität des Saarlandes gegründet. Den ersten Band bilden somit die 560seitigen Kongreßakten dieses Events, die unter dem Titel Modelle der Translation – Grundlagen für Methodik, Bewertung und Computermodellierung einen Überblick über die verschiedenen Perspektiven vermitteln, aus denen sich die Wissenschaft heute den Fragen der Translation zuwendet. Diese weite Sicht und die Vernetzung der Translationswissenschaft mit anderen Disziplinen charakterisieren die Ausrichtung der Buchreihe. Zugrunde liegt die Überzeugung, daß die eigentümlichen wissenschaftlichen Fragestellungen des Übersetzens und Dolmetschens ihren Ausgangspunkt im Phänomen der Sprache und des Schrifttums nehmen, so daß die Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften im Zentrum translatorischen Geschehens stehen. Zum Kernbereich von Sabest gehören ebenfalls die neueren Entwicklungen in der maschinellen Übersetzung und Sprachdatenverarbeitung. Mit Band 27 wurde die Reihe abgeschlossen. Die wissenschaftliche Buchreihe "Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft" (Sabest) wurde im Jahr 1999 anläßlich des 50jährigen Jubiläums der Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen der Universität des Saarlandes gegründet. Den ersten Band bilden somit die 560seitigen Kongreßakten dieses Events, die unter dem Titel Modelle der Translation – Grundlagen für Methodik, Bewertung und Computermodellierung einen Überblick über die verschiedenen Perspektiven vermitteln, aus denen sich die Wissenschaft heute den Fragen der Translation zuwendet. Diese weite Sicht und die Vernetzung der Translationswissenschaft mit anderen Disziplinen charakterisieren die Ausrichtung der Buchreihe. Zugrunde liegt die Überzeugung, daß die eigentümlichen wissenschaftlichen Fragestellungen des Übersetzens und Dolmetschens ihren Ausgangspunkt im Phänomen der Sprache und des Schrifttums nehmen, so daß die Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften im Zentrum translatorischen Geschehens stehen. Zum Kernbereich von Sabest gehören ebenfalls die neueren Entwicklungen in der maschinellen Übersetzung und Sprachdatenverarbeitung. Mit Band 27 wurde die Reihe abgeschlossen. Die wissenschaftliche Buchreihe "Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft" (Sabest) wurde im Jahr 1999 anläßlich des 50jährigen Jubiläums der Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen der Universität des Saarlandes gegründet. Den ersten Band bilden somit die 560seitigen Kongreßakten dieses Events, die unter dem Titel Modelle der Translation – Grundlagen für Methodik, Bewertung und Computermodellierung einen Überblick über die verschiedenen Perspektiven vermitteln, aus denen sich die Wissenschaft heute den Fragen der Translation zuwendet. Diese weite Sicht und die Vernetzung der Translationswissenschaft mit anderen Disziplinen charakterisieren die Ausrichtung der Buchreihe. Zugrunde liegt die Überzeugung, daß die eigentümlichen wissenschaftlichen Fragestellungen des Übersetzens und Dolmetschens ihren Ausgangspunkt im Phänomen der Sprache und des Schrifttums nehmen, so daß die Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften im Zentrum translatorischen Geschehens stehen. Zum Kernbereich von Sabest gehören ebenfalls die neueren Entwicklungen in der maschinellen Übersetzung und Sprachdatenverarbeitung. Mit Band 27 wurde die Reihe abgeschlossen.

    27 publications

Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year