Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Der Einfluss von Johannes Cassian auf die Benediktsregel – ex oriente lux
Eine Untersuchung im Bereich der Institutionenlehre©2024 Thesis -
Johann Wolfgang Goethe: Märchen
Eine Spiegelung der Tätigkeit Goethes als Weimarer Baumeister und Freimaurer©2023 Monographs -
Die Vision des Mönchs Johannes von Lüttich
Kritische Edition mit Übersetzung und Kommentar©2021 Others -
Spielarten des Religiösen im deutschen Märchen um 1800
Studien zu den Märchensammlungen von Christoph Martin Wieland, Johann Karl August Musäus, Benedikte Naubert, den Brüdern Grimm, Wilhelm Hauff und Ludwig Bechstein©2024 Thesis -
Von Wittenberg nach Bayern, von Bayern in die ganze Welt
Eine Vorlesungsreihe an der Universität Regensburg zur Wirkungsgeschichte der Reformation©2024 Edited Collection -
Die Übersetzung der napoleonischen Gesetzbücher im Königreich Italien unter besonderer Berücksichtigung des «Code de commerce»
Eine übersetzungsgeschichtliche Analyse der Akteure, Prozesse und Produkte©2024 Thesis -
Haftung für hoch- und vollautomatisierte Kraftfahrzeuge
Der Einfluss der StVG-Novelle auf die Haftung von Fahrzeugführer und Fahrzeughalter©2023 Thesis -
Unterricht für die «Grenzlanddeutschen»
Das deutschsprachige Schulwesen im Reichsgau Sudetenland 1938–1945©2023 Thesis -
Geldwäsche im landgebundenen Glücksspielbereich
Risiken, Regelungen, Richtungsvorschläge©2023 Thesis -
Der Gründer
Heydar Aliyev als Mensch und Staatsmann- Unter Mitarbeit von Aimbetova Ulbossyn und Mussabekov MaxatMonographs -
Zwischen Barock und Ultramontanismus
Transformationen des bayerischen Katholizismus©2022 Edited Collection -
Homo universalis
Zwischen Universität und Universalität. In memoriam Heribert Aigner©2021 Edited Collection -
Computergestützte Transkription arabisch-deutscher Gesprächsdaten
Ein methodischer Beitrag zur Untersuchung gedolmetschter Gespräche©2023 Thesis -
Morgen-Glantz 31 (2021)
©2021 Thesis -
Meister Eckharts mittelhochdeutsche Predigten in Übersetzung
Eine übersetzungskritische Analyse der neuhochdeutschen und französischen Versionen©2022 Thesis