results
Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Opera Surtitling as a Special Case of Audiovisual Translation
Towards a Semiotic and Translation Based Framework for Opera Surtitling©2016 Monographs -
Modern Approaches to Translation and Translation Studies
©2021 Edited Collection -
Diverse Voices in Translation Studies in East Asia
©2019 Edited Collection -
The Making of Accessible Audiovisual Translation
©2023 Edited Collection -
Translation Politicised and Politics Translated
©2023 Edited Collection -
On the Verge Between Language and Translation
©2018 Edited Collection -
Translation and Power
©2020 Edited Collection -
Reframing Realities through Translation
Edited Collection -
Linguistic and Translatological Aspects of Poetry Translation
Joseph Brodsky’s Texts in Russian, English and Latvian©2020 Monographs -
Exploring Translation in Language Learning
©2017 Monographs -
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 2
©2016 Edited Collection -
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 1
©2016 Edited Collection -
Translation in Europe during the Middle Ages
©2020 Edited Collection -
Listening and Understanding
The Language of Music and How to Interpret It. Translated by Ernest Bernhardt-Kabisch©2017 Monographs -
Carl Wilhelm Frölich’s «On Man and his Circumstances»
A Translation of «Über den Menschen und seine Verhältnisse»Others -
Literary Retranslation in Context
Edited Collection -
CALL for Mobility
©2018 Monographs -
Jean Racine, Echoes Across Europe
©2021 Monographs -
Teaching Teachers With Theater!
Performance Training & Tactics for Classroom Teachers©2018 Textbook