Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Was ist und was soll Translationswissenschaft? / Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies
Ausgewählte Beiträge der 3. Internationalen Konferenz zur Translationswissenschaft TRANSLATA III (Innsbruck 2017). Unter Mitarbeit von Lisa Lanthaler und Robert Lukenda / Selected Papers from the 3rd International Conference on Translation and Interpretin©2020 Conference proceedings -
Understanding the Development of Translation Competence
©2020 Monographs -
Developing Information Competence in Translator Training
©2021 Monographs -
Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014
Part 2©2017 Edited Collection -
Understanding Translator Education
©2018 Edited Collection -
Interdisciplinarity in Translation Studies
Theoretical Models, Creative Approaches and Applied Methods©2016 Edited Collection -
Translation Today: Audiovisual Translation in Focus
©2019 Edited Collection -
Video Game Translation and Cognitive Semantics
©2016 Monographs -
Translation Studies across the Boundaries
©2018 Edited Collection -
Multilingual Films in Translation
A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films©2017 Monographs -
English Loan Translations in Polish
Word-formation Patterns, Lexicalization, Idiomaticity and Institutionalization©2015 Monographs -
Exploring Translation in Language Learning
©2017 Monographs -
Dictionaries of LSP Collocations
The Process of Compilation Based on Polish, English and Italian Banking LawMonographs -
Normatividad, equivalencia y calidad en la traducción e interpretación de lenguas ibéricas
©2022 Edited Collection -
Multidisciplinary Approaches to Multilingualism
Proceedings from the CALS conference 2014©2016 Conference proceedings -
Lectures on Legal Linguistics
©2017 Monographs -
A linguistic Insight into Legislative Drafting
Tradition and Change in the UK Legislation©2024 Monographs