Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Penser la traduction à travers ses pratiques
Contextes, fonctions et réceptions de la traduction©2023 Edited Collection -
Autour de la traduction : voix, rythmes et résonances
©2024 Monographs -
L’aspect culturel en traduction juridique
De l’analyse supra, macro, micro et nanoconceptuelle de la terminologie pénale (France et Espagne)©2023 Thesis -
Hécube d'Euripide, traduction en vers
Monographs -
La traduction de la littérature d’enfance et de jeunesse et le dilemme du destinataire
Préface de Jean Perrot©2013 Monographs -
L’écriture vianesque : traduction de la prose
©2008 Thesis -
Regards lexiculturels sur la traduction juridique
©2024 Conference proceedings -
Métaphraste ou De la traduction
©2020 Monographs -
Terminologie (II) : comparaisons, transferts, (in)traductions
©2012 Conference proceedings -
Terminologie(s) et traduction
Les termes de l’environnement et l'environnement des termes©2018 Conference proceedings -
Giorgio Caproni, poète-traducteur
Le rôle de la traduction dans le processus créatif©2014 Monographs -
Transfert de langue, transfert de culture
La traduction en français du roman "Southern Steel" de l’Australienne Dymphna Cusack©2012 Monographs -
Euripide, Alceste et Hécube Édition bilingue
Nouvelle traduction en vers français, introduction et commentaires par Bruno Garnier©2022 Monographs -
L’au-delà au Moyen Age
« Les visions du chevalier Tondal » de David Aubert et sa source la « Visio Tnugdali » de Marcus- Edition, traduction et commentaires©2010 Others -
John Wilmot, comte de Rochester (1647-1680) : Œuvres- John Wilmot, Earl of Rochester (1647-1680): Collected Works
Edition bilingue et critique, traduction par Florence Lautel-Ribstein- Bilingual Edition and Translation by Florence Lautel-Ribstein- 2 Volumes©2009 Others -
Les extraits de Plutarque de Chéronée sur la réminiscence
Traduction française et commentaire analytique des fragments 215, 216 et 217 Sandbach©2022 Thesis -
La Globalisation communicationnelle
Les nouveaux défis pour la littérature, la traduction et la didactique de langues©2021 Edited Collection -
Blending et analogie
Pour une étude contrastive des métaphores dans Kassandra et Minotaurus et dans leurs traductions françaises©2020 Monographs