results
Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Interdisciplinarity in Translation Studies
Theoretical Models, Creative Approaches and Applied Methods©2016 Edited Collection -
Lingua Legis in Translation
English-Polish and Polish-English Translation of Legal Texts©2007 Monographs -
Video Game Translation and Cognitive Semantics
©2016 Monographs -
Translation Today: Applied Translation Studies in Focus
©2019 Edited Collection -
The Culture of Translation in Romania / Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien
©2018 Edited Collection -
Methoden kontrastiver Medienlinguistik
©2021 Conference proceedings -
Multiperspektivische Fragestellungen der Translation in der Romania
Hommage an Wolfram Wilss zu seinem 80. Geburtstag©2007 Edited Collection -
Handbook on Translation and Interpretation Didactics
©2024 Edited Collection -
Understanding Translator Education
©2018 Edited Collection -
Translation in Europe during the Middle Ages
©2020 Edited Collection -
Iberian Studies on Translation and Interpreting
©2012 Edited Collection -
Accessing Audiovisual Translation
©2015 Edited Collection -
Beiträge der späten Qing-Zeit zu Chinas moderner vermögensrechtlicher Terminologie
Eine rechts-, translations- und sprachwissenschaftliche Studie über den auf dem deutschen BGB basierenden Zivilgesetzbuch-Entwurf- Mit einer Übersetzung vom Buch 1-3 des Entwurfs des Zivilgesetzbuchs der Qing-Dynastie©2013 Thesis -
Computergestützte Transkription arabisch-deutscher Gesprächsdaten
Ein methodischer Beitrag zur Untersuchung gedolmetschter Gespräche©2023 Thesis -
The Language of EU and Polish Judges
Investigating Textual Fit Through Corpus Methods©2020 Monographs