Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?
A Contrastive Analysis from Italian into English©2007 Thesis -
Opera Surtitling as a Special Case of Audiovisual Translation
Towards a Semiotic and Translation Based Framework for Opera Surtitling©2016 Monographs -
Translation Today: National Identity in Focus
©2020 Edited Collection -
Translation Politicised and Politics Translated
©2023 Edited Collection -
Linguistic and Translatological Aspects of Poetry Translation
Joseph Brodsky’s Texts in Russian, English and Latvian©2020 Monographs -
Translation Studies and Eye-Tracking Analysis
©2013 Edited Collection -
Translation and Chinese Modernity
©2022 Monographs -
Translation Today: Audiovisual Translation in Focus
©2019 Edited Collection -
A Corpus-Based Study of Nominalization in Translations of Chinese Literary Prose
Three Versions of "Dream of the Red Chamber</I>©2015 Monographs -
Publishing Translations in Fascist Italy
©2010 Monographs -
Multilingual Films in Translation
A Sociolinguistic and Intercultural Study of Diasporic Films©2017 Monographs -
Modernist Translation
An Eastern European Perspective: Models, Semantics, Functions©2016 Monographs -
Iberian Studies on Translation and Interpreting
©2012 Edited Collection