Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Was ist und was soll Translationswissenschaft? / Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies
Ausgewählte Beiträge der 3. Internationalen Konferenz zur Translationswissenschaft TRANSLATA III (Innsbruck 2017). Unter Mitarbeit von Lisa Lanthaler und Robert Lukenda / Selected Papers from the 3rd International Conference on Translation and Interpretin©2020 Conference proceedings -
Breaking Ground in Corpus-based Interpreting Studies
©2012 Edited Collection -
Interpreter-Mediated Interactions of the Courtroom
A Naturally Occurring Data Based Study©2019 Monographs -
Translationswissenschaft: Alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis / Translation Studies: Old and New Types of Translation in Theory and Practice
Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz TRANSLATA «Translationswissenschaft: gestern – heute – morgen», - 12.-14. Mai 2011, Innsbruck / Proceedings of the 1st International Conference TRANSLATA «Translation & Interpreting Research»©2012 Conference proceedings -
Translationswissenschaft interdisziplinär: Fragen der Theorie und Didaktik- Translation Studies: Interdisciplinary Issues in Theory and Didactics
Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz TRANSLATA- «Translationswissenschaft: gestern – heute – morgen», 12.-14. Mai 2011, Innsbruck- Proceedings of the 1 st International Conference TRANSLATA- «Translation and Interpreting Research:©2012 Conference proceedings -
Remote Interpreting in Healthcare Settings
Monographs -
Psycho-Affective Factors in Consecutive Interpreting
©2019 Monographs -
Phonology Matters in Interpreting
©2018 Monographs -
Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting
From Theory to Applications©2016 Edited Collection -
Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014
Part 2©2017 Edited Collection -
The Role of Technology in Conference Interpreter Training
©2020 Edited Collection -
Approaches to Telephone Interpretation
Research, Innovation, Teaching and Transference©2018 Edited Collection -
Teaching and Testing Interpreting and Translating
©2010 Conference proceedings -
Foreign Language Training in Translation and Interpreting Programmes
©2021 Edited Collection -
Translation, Manipulation and Interpreting
©2009 Thesis -
Contextuality in Translation and Interpreting
Selected Papers from the Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020–2021Edited Collection -
Translation Studies and Eye-Tracking Analysis
©2013 Edited Collection -
Interdisciplinarity in Translation Studies
Theoretical Models, Creative Approaches and Applied Methods©2016 Edited Collection -
Dialogue of Scriptures
The Tatar Tefsir in the Context of Biblical and Qur’anic Interpretations©2018 Monographs