Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Die Pandekten des Nikon vom Schwarzen Berge (Nikon Černogorec) in der ältesten Slavischen Übersetzung
Edition von Rumjana Pavlova und Săbka Bogdanova- Mit einem Aufsatz von Rumjana Pavlova,- aus dem Bulgarischen von Renate Belentschikow©2000 Others -
Isländersagas und ihre Übersetzungen
Ein Beitrag zu den Themen Translation und Rezeption von Sagaliteratur im deutschsprachigen Raum von den Anfängen im 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart©1989 Others -
Eine altfranzösische Übersetzung der consolatio philosophiae des Boethius- (Handschrift Troyes Nr. 898)- Edition und Kommentar
(Handschrift Troyes Nr. 898)©1976 Others -
Transgressionen im Spiegel der Übersetzung
Festschrift zum 70. Geburtstag von Prof. Maria Krysztofiak-Kaszyńska©2016 Others -
Der Code pénal des Königreichs Westphalen von 1813 mit dem Code pénal von 1810 im Original und in deutscher Übersetzung
Herausgegeben und mit einer Einleitung versehen von Werner Schubert©2001 Others -
Ars transferendi - Sprache, Übersetzung, Interkulturalität
Festschrift für Nikolai Salnikow zum 65. Geburtstag©1998 Others -
Brücken: Übersetzen und Interkulturelle Kommunikation
Festschrift für Gerd Wotjak zum 65. Geburtstag©2007 Others -
«Meine Lieder werden leben, wenn ich längst entschwand»
Annette von Droste-Hülshoff (1797-1848)- Ausgewählte Balladen und "Die Judenbuche" im Original und in chinesischer Übersetzung, mit Anmerkungen©2008 Others -
Meḥmed Ḫulūṣī el-Ustrumcavī - Die Schönsten Namen Gottes
Einführung, Edition und Übersetzung©2022 Others -
Die Vision des Mönchs Johannes von Lüttich
Kritische Edition mit Übersetzung und Kommentar©2021 Others -
Augustinus von Hippo
Predigten zu den Psalmen I («Sermones» 13–21) – Predigten zu den Psalmen II («Sermones» 22–34) – Einleitung, Text, Übersetzung und Anmerkungen©2016 Others -
«Küchenmeisterei»
Edition, Übersetzung und Kommentar zweier Kochbuch-Handschriften des 15. Jahrhunderts. Solothurn S 490 und Köln, Historisches Archiv GB 4° 27. Mit einem reprographischen Nachdruck der Kölner Handschrift©2010 Others -
Augustinus von Hippo, Predigten zum Buch Genesis («Sermones» 1-5)
Einleitung, Text, Übersetzung und Anmerkungen©2000 Others -
Otloh von St. Emmeram- «Liber de temptatione cuiusdam monachi»
Untersuchung, kritische Edition und Übersetzung©1999 Others -
Hoh-kuan tsi
Eine Untersuchung der dialogischen Kapitel (mit Übersetzung und Annotationen)©1986 Others -
Die erste Schrift zur Vergleichenden Erziehungswissenschaft/The First Treatise in Comparative Education
Fridericus Augustus Hechtius: De re scholastica Anglica cum Germanica Comparata (1795–1798)- Lateinisches Original, deutsche und englische Übersetzung/Latin Original, German and English Translation©2015 Others -
Prophetie und Politik
Die «Explanatio in Prophetia Merlini Ambrosii» des Alanus Flandrensis – Edition mit Übersetzung und Kommentar – Band 1 / Band 2©2015 Others -
Augustinus von Hippo
Predigten zu den alttestamentlichen Propheten ("Sermones" 42-50)- Einleitung, Text, Übersetzung und Anmerkungen©2013 Others -
Augustinus von Hippo
Predigten zum Markusevangelium ("Sermones" 94/A-97)- Einleitung, Text, Übersetzung und Anmerkungen©2007 Others -
Apophthegmata: Geistreiche Aussprüche
Einleitung, lateinische Textauswahl, Übersetzung und Kommentar©2005 Others -
Die Arthur-Gedichte von Charles Williams
Einführung, Übersetzung, Kommentar, Konkordanz©1991 Others -
Don Quixote (der «richtige» und der «falsche») und sieben deutsche Leser
Rezeptionsästhetische leseaktorientierte vergleichende Analysen an spanischen Ur-Quixote-Ausgaben von 1604/5 bis 1615 und sechs deutschen Übersetzungen von 1648 bis 1883©1987 Others