Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Argument als Übersetzungskategorie
Eine translatologische Perspektive auf den politischen Sprachgebrauch in Tschechien©2024 Thesis -
Zbigniew Herbert und Europa
©2018 Thesis -
Jedwabne und die Folgen
Eine semantische Analyse der Debatte über Juden in der polnischen Presse 2001-2008©2018 Thesis -
Landschaften der Wiederholung
Tschechische und slowakische Lyrik der ‹‹Latenzzeit›› 1955–1965©2018 Thesis -
Nomadisches Schreiben nach dem Zerfall Jugoslawiens
David Albahari, Bora Ćosić und Dubravka Ugrešić©2014 Thesis -
«...schrecklich fremd, dennoch anziehend» (Škvorecký)
Zum Bild des Rotarmisten in ausgewählten Texten der tschechischen und (ost)deutschen Literatur nach 1945©2011 Thesis -
Dostoevskij auf Deutsch
Vergleichende Analyse fünf deutscher Übersetzungen des Romans "Besy- "Im Anhang Interviews der Autorin mit Swetlana Geier und Egon Ammann©2009 Thesis -
Kafka-Nachwirkungen in der polnischen Literatur
Unter besonderer Berücksichtigung der achtziger und neunziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts©2007 Thesis -
Vom kulturlosen Volk zur europäischen Avantgarde
Hauptlinien der Übersetzung, Darstellung und Rezeption slowenischer Literatur im deutschsprachigen Raum©2006 Thesis -
Innere Form und Poetizität
Die Theorie Aleksandr Potebnjas in ihrem begriffsgeschichtlichen Kontext©2005 Thesis -
Mensch sein, Frau sein
Autobiographische Selbstentwürfe russischer Frauen aus der Zeit des gesellschaftlichen Umbruchs um 1917©2004 Thesis