Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?
A Contrastive Analysis from Italian into English©2007 Thesis -
Étude contrastive du slam en France et en Allemagne
Analyse linguistique du lexique sub- et non-standard de textes de slam©2015 Thesis -
Causative, Agent-Deprofiling, and Resultative Constructions in English and Urdu
A Cognitive-Contrastive Approach©2024 Thesis -
The Pragmatics of Academic Writing
A Relevance Approach to the Analysis of Research Article Introductions©2010 Thesis -
Variety and Variability
A Corpus-based Cognitive Lexical-semantics Analysis of Prepositional Usage in British, New Zealand and Malaysian English©2011 Thesis -
L’aspect culturel en traduction juridique
De l’analyse supra, macro, micro et nanoconceptuelle de la terminologie pénale (France et Espagne)©2023 Thesis -
Textuality and Contextuality
Cross-Cultural Advertising from the Perspective of High- vs. Low-Context Cultures in Europe©2017 Thesis -
English and French Online Comments
A Text Linguistic Comparison of Popular Science Magazines©2020 Thesis -
Collateral Adjectives and Related Issues
©2011 Thesis -
Combining Functional Linguistics and Skopos Theory
A Case Study of Greek Cypriot and British Folktales©2006 Thesis -
Le déterminant démonstratif en français et en néerlandais
Théorie, description, acquisition©2012 Thesis