Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Argument als Übersetzungskategorie
Eine translatologische Perspektive auf den politischen Sprachgebrauch in Tschechien©2024 Thesis -
Russisch und Ukrainisch im Wandel
Eine korpusbasierte Untersuchung zur Destandardisierung am Beispiel der Anglisierung in der Werbesprache nach 1985©2019 Thesis -
Polnisches Deutsch – Deutsches Polnisch
Edition und Analyse einer Sammlung von Paralleltexten des 18. Jahrhunderts aus Teschen/Oberschlesien©2012 Thesis -
Dostoevskij auf Deutsch
Vergleichende Analyse fünf deutscher Übersetzungen des Romans "Besy- "Im Anhang Interviews der Autorin mit Swetlana Geier und Egon Ammann©2009 Thesis -
Innere Form und Poetizität
Die Theorie Aleksandr Potebnjas in ihrem begriffsgeschichtlichen Kontext©2005 Thesis -
Phraseme mit temporaler Bedeutung im Weißrussischen und Deutschen
Eine kontrastive Studie©2012 Thesis -
Kafka-Nachwirkungen in der polnischen Literatur
Unter besonderer Berücksichtigung der achtziger und neunziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts©2007 Thesis -
«Unreliable narration» in der russischen Literatur
F. M. Dostoevskijs «Zapiski iz podpol’ja» und V. V. Erofeevs «Moskva-Petuški» im Vergleich©2005 Thesis