results
Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Publishing Translations in Fascist Italy
©2010 Monographs -
Memory in My Hands
The Love Poetry of Pedro Salinas- Translated with an Introduction by Ruth Katz Crispin©2009 Monographs -
Two Plays by Denis Diderot
The Illegitimate Son and The Father of the Family- Translated with an Introduction by Kiki Gounaridou and John Hellweg©2011 Monographs -
A Maeterlinck Reader
Plays, Poems, Short Fiction, Aphorisms, and Essays by Maurice Maeterlinck – Edited and Translated by David Willinger and Daniel Gerould©2011 Monographs -
Three Italian Epistolary Novels
Foscolo, De Meis, Piovene – Translations, Introductions, and Backgrounds©2006 Monographs -
Discourse on the Art of Negotiation
Translated by Aleksandra Gruzinska and Murray D. Sirkis©2004 Monographs -
HOTEL PARIS Vicent Andrés Estellés
Edition, Foreword and Translation by Dominic Keown©2024 Monographs -
Chaos in Theater
Improvisation and Complexity – Translated by Anna Grazia Cafaro and Melina Masterson©2017 Monographs -
A Literary History of the Fourteenth Century
Dante, Petrarch, Boccaccio – A Study of Their Times and Works – (Storia Letteraria del Trecento) – Translated with a Foreword by Vincenzo Traversa©2016 Monographs -
Antonfrancesco Grazzini («Il Lasca»), Two Plays
«The Friar» and «The Bawd» – Translated with an Introduction by Marino D’Orazio©2016 Monographs