Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
A. S. Puškin im Übersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928)
Ein europäischer Wirkungsraum der Petersburger Kultur©1999 Monographs -
Nabokovs Version von Puškins "Evgenij Onegin"
Zwischen Version und Fiktion, eine übersetzungs- und fiktionstheoretische Untersuchung©1994 Monographs -
Die "Pravila gramatičnye", der erste syntaktische Traktat in Rußland
©1999 Monographs -
Der russische Werther
Analysen und Materialien zu einem Kapitel deutsch-russischer Literaturbeziehungen.©1988 Monographs -
Kleine Serbische Grammatik
Monographs -
Die russischen Übersetzungsäquivalente der deutschen Modalverben
Versuch einer logisch-semantischen CharakterisierungMonographs -
Die Nominalkomposita in der Iliasübersetzung von N. I. Gnedič
©1969 Monographs