Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
The Hermeneutics of Translation
A Translator’s Competence and the Philosophy of Hans-Georg Gadamer©2021 Monographs -
Translating Italy for the Nineteenth Century
Translators and an Imagined Nation in the Early Romantic Period 1816-1830s©2021 Monographs -
A Translation of Plato’s «Sophist» with an Introductory Commentary
Translated by James Duerlinger©2009 Monographs -
Translation and Chinese Modernity
©2022 Monographs -
Understanding the Development of Translation Competence
©2020 Monographs -
Developing Information Competence in Translator Training
©2021 Monographs -
Linguistic and Translatological Aspects of Poetry Translation
Joseph Brodsky’s Texts in Russian, English and Latvian©2020 Monographs -
Archaization in Literary Translation as Nostalgic Pastiche
©2019 Monographs -
Hiberno-English, Ulster Scots and Belfast Banter
Ciaran Carson’s Translations of Dante and Rimbaud©2024 Monographs -
Specialized Languages and Graphic Art
Translating Specialized Discourse Intralingually and Intersemiotically©2023 Monographs -
Traces of the Foreign
The Reception of Translations of Spanish American Prose in Poland in 1945-2005 from the Perspective of Intercultural Communication©2019 Monographs -
The History of Easter Laughter
Johannes Oecolampadius’ ‘De risu paschali’ from 1518 with an Introduction, Annotated Translation, and an Account of the Cultural, Ecclesiastical, and Theological Transformation of Laughter©2024 Monographs -
How Musical Rhythm Reveals Human Attitudes
An Annotated Translation by Nigel Nettheim©2011 Monographs