Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Linguistic and Translatological Aspects of Poetry Translation
Joseph Brodsky’s Texts in Russian, English and Latvian©2020 Monographs -
Translation as Oneself
The Re-Creative Modernism in Stéphane Mallarmé’s Late Sonnets, T. S. Eliot’s "Poems</I>, and the Prose Poetry since Charles-Pierre Baudelaire©2015 Monographs -
The Story of a People
An Anthology of Palestinian Poets within the Green-Lines- Edited and translated by Jamal Assadi- With Assistance from Simon Jacobs©2012 Monographs -
A Heritage of Her Own?
Allusion and Tradition in Female-Authored Poetry of the Hellenistic Age©2023 Monographs -
Music, Poetry, Propaganda
Constructing French Cultural Soundscapes at the BBC during the Second World War©2012 Monographs -
Historical Lacunae and Poetic Space
A Creative Approach to Old Norse Poetry and Poetics©2022 Monographs -
The Magazine Shi‛r and the Poetics of Modern Arabic Poetry
©2019 Monographs -
Voluptuous Language and Poetic Ambivalence
The Example of Swedish Baroque- Translated by Alan Crozier©2012 Monographs -
Bilingual Autobiographical Poetry of Henry Beissel
©2023 Monographs -
Playing Games of Sense in Edwin Morgan’s Writing
©2016 Monographs -
Patterns of Patronage in Renaissance Rome
Francesco Sperulo: Poet, Prelate, Soldier, Spy – Volume II©2015 Monographs -
Forfatterens individuelle estetikk i gjendiktning
Wisława Szymborska og Czesław Miłosz i norske oversettelser©2019 Monographs -
Antonfrancesco Grazzini («Il Lasca»), Two Plays
«The Friar» and «The Bawd» – Translated with an Introduction by Marino D’Orazio©2016 Monographs