Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo
©2006 Edited Collection -
Literarisches und mediales Übersetzen
Aufsätze zu Theorie und Praxis einer gelehrten Kunst©2004 Edited Collection -
Vielfalt des Übersetzens
©2014 Edited Collection -
Ästhetik und Kulturwandel in der Übersetzung
©2008 Edited Collection -
Geschichte und Gegenwart der Übersetzung im französischen Sprachraum
©2008 Edited Collection -
Übersetzen und Dolmetschen: Berufsbilder, Arbeitsfelder, Ausbildung. Ein- und Ausblicke in ein sich wandelndes Berufsfeld der Zukunft
70 Jahre Innsbrucker Institut für Translationswissenschaft©2017 Edited Collection -
Deutsch übersetzen und dolmetschen
Sprachvergleichende Perspektiven mit Blick auf die Didaktik©2021 Edited Collection -
Translationswissenschaftliches Kolloquium I
Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim)©2009 Edited Collection -
Translationswissenschaftliches Kolloquium II
Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim)©2013 Edited Collection -
Probleme der Übersetzungskultur
©2010 Edited Collection -
Translationsqualität
©2007 Edited Collection -
Kultur, Interpretation, Translation
Ausgewählte Beiträge aus 15 Jahren Forschungsseminar©2005 Edited Collection -
Kulturelle Regionalisierung in Spanien und literarische Übersetzung
Studien zur Rezeption deutschsprachiger Kinder- und Jugendliteratur in den zweisprachigen autonomen Regionen Baskenland, Galicien und Katalonien©2002 Edited Collection -
Stimmen hinter der Tür
Übersetzen des polyphonen Romans «A Prisioneira de Emily Dickinson» in Projektarbeit©2014 Edited Collection -
Französische und frankophone Literatur in Deutschland (1945-2010)
Rezeption, Übersetzung, Kulturtransfer©2012 Edited Collection -
Sprache und Kognition: Traditionelle und neue Ansätze / Language and Cognition: Traditional and New Approaches
Akten des 40. Linguistischen Kolloquiums in Moskau 2005. Herausgegeben unter Mitarbeit von Wilfried Kürschner, Nataliya Lyagushkina und Heinrich Weber / Proceedings of the 40th Linguistics Colloquium, Moscow 2005. Edited in cooperation with ...©2010 Edited Collection -
Bohemicum Dresdense. Beiträge zur Didaktik, Sprachentwicklung und Übersetzung des Tschechischen
©2010 Edited Collection -
Literary Translation and Beyond / Traduzione letteraria e oltre
La traduzione come negoziazione dell’alterità©2008 Edited Collection -
International Dramaturgy
Translation & Transformations in the Theatre of Timberlake Wertenbaker©2008 Edited Collection -
Insights into Specialized Translation
©2006 Edited Collection -
Writing Back in/and Translation
©2006 Edited Collection