Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
The Role of Technology in Conference Interpreter Training
©2020 Edited Collection -
Foreign Language Training in Translation and Interpreting Programmes
©2021 Edited Collection -
Contextuality in Translation and Interpreting
Selected Papers from the Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020–2021Edited Collection -
Traducción e interpretación en entornos institucionales / Translation and Interpreting in Institutional Settings
Enseñanza y práctica de la profesión desde perspectivas sociales e innovadoras / Training and Practising the Profession from Social and Innovative Perspectives©2022 Edited Collection -
Criminalizing History
Legal Restrictions on Statements and Interpretations of the Past in Germany, Poland, Rwanda, Turkey and Ukraine©2020 Edited Collection -
Voices, Languages, Discourses
Interpreting the Present and the Memory of Nation in Cape Verde, Guinea-Bissau and São Tomé and Príncipe©2020 Edited Collection -
Traducción e Interpretación: entre investigación y didáctica
©2020 Edited Collection -
Navigating Tapestry of Translation Studies in Türkiye
©2024 Edited Collection -
Navigating Tapestry of Translation Studies in Türkiye
Edited Collection -
Translation Politicised and Politics Translated
©2023 Edited Collection -
Historical and Collective Memory in the Middle and Far East
©2021 Edited Collection -
Identity, Culture and Memory in Japanese Foreign Policy
©2021 Edited Collection -
Imagination – Art, Science and Social World
©2020 Edited Collection -
Broadened Horizons
African-Language Literature, Film and Creative Media in South Africa©2024 Edited Collection -
African New Prophetic Pentecostalism and Human Flourishing
A South African Perspective©2023 Edited Collection -
Transhumanism and Posthumanism in the Perspective of Biotechnologies
©2023 Edited Collection -
German Colonialism in Africa
©2023 Edited Collection