Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Translation and Teaching in the Economic Field
Challenges in the Age of Machine Translation?©2024 Edited Collection -
Contextuality in Translation and Interpreting
Selected Papers from the Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020–2021Edited Collection -
Translation Politicised and Politics Translated
©2023 Edited Collection -
Modern Approaches to Translation and Translation Studies
©2021 Edited Collection -
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
©2019 Edited Collection -
Normativity and Resilience in Translation and Culture
©2024 Edited Collection -
Navigating Tapestry of Translation Studies in Türkiye
©2024 Edited Collection -
Foreign Language Training in Translation and Interpreting Programmes
©2021 Edited Collection -
Mediating Practices in Translating Children’s Literature
Tackling Controversial Topics©2021 Edited Collection -
The Making of Accessible Audiovisual Translation
©2023 Edited Collection -
Translation and Power
©2020 Edited Collection -
Reframing Realities through Translation
Edited Collection -
Synergy III: Challenges in Translation
©2021 Edited Collection -
Translating Fear – Translated Fears
Understanding Fear across Languages and Cultures©2021 Edited Collection -
Nordic Design in Translation
The Circulation of Objects, Ideas and Practices©2023 Edited Collection -
Translation, Adaptation, and Intertextuality in Hungarian Popular Music
©2023 Edited Collection -
Translations and Semi-Peripheral Cultures
Worlding the Romanian Novel in the Modern Literary SystemEdited Collection -
Translation in Europe during the Middle Ages
©2020 Edited Collection -
Death in children's literature and cinema, and its translation
©2020 Edited Collection -
Orality, Ossian and Translation
©2020 Edited Collection -
Truths, Trust and Translation
A festschrift, love letter and thank you to Michèle Cooke©2020 Edited Collection -
National Identity in Literary Translation
©2020 Edited Collection