Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Lost and Found in «Translation»
Circulating Ideas of Policy and Legal Decisions Processes in Korea and Germany©2015 Edited Collection -
Meaning in Translation
©2010 Edited Collection -
Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014
Part 2©2017 Edited Collection -
Insights into Specialized Translation
©2006 Edited Collection -
Understanding Translator Education
©2018 Edited Collection -
Translation Studies and Eye-Tracking Analysis
©2013 Edited Collection -
Interdisciplinarity in Translation Studies
Theoretical Models, Creative Approaches and Applied Methods©2016 Edited Collection -
Translation Today: Audiovisual Translation in Focus
©2019 Edited Collection -
Writing Back in/and Translation
©2006 Edited Collection -
Translation Studies across the Boundaries
©2018 Edited Collection -
Translations and Semi-Peripheral Cultures
Worlding the Romanian Novel in the Modern Literary SystemEdited Collection -
Understanding Misunderstanding. Vol.1: Cross-Cultural Translation
©2020 Edited Collection -
Cultures in Contact
Translation and Reception of "I Promessi Sposi</I> in 19th Century England©2011 Edited Collection -
Corpus Data across Languages and Disciplines
©2013 Edited Collection -
Understanding Misunderstanding. Vol. 2: Artistic Practices
©2020 Edited Collection -
Specialisation and Variation in Language Corpora
©2015 Edited Collection -
Collaboration in Language Testing and Assessment
©2012 Edited Collection -
Transatlantic Crossings and Transformations
German-American Cultural Transfer from the 18th to the End of the 19th Century©2015 Edited Collection -
Memory and Identity in the Medieval and Early Modern World
©2022 Edited Collection -
Abbas Khider
©2021 Edited Collection