Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Les mots du rire : comment les traduire ?
Essais de lexicologie contrastive – Publication du Centre de recherche «Lexiques – Cultures – Traductions» (INALCO)©2001 Edited Collection -
L’implication du récepteur dans les énoncés de l’espace public
©2024 Edited Collection -
L’implication du récepteur dans les énoncés de l’espace public
Edited Collection -
Exprimer son amour et sa haine : une étude à travers les langues
©2023 Edited Collection -
Contextualiser la grammaire du Français Langue Étrangère
Discours et Représentations Grammaticales du Français Langue Étrangère©2023 Edited Collection -
Combats pour la linguistique au Québec (1960-2000)
Courants, théories, domaines©2020 Edited Collection -
Les facettes de l’interprétation multiple
©2019 Edited Collection -
Les mots de l'argumentation
©2018 Edited Collection -
Le français en diachronie
Dépendances syntaxiques, morphosyntaxe verbale, grammaticalisation©2017 Edited Collection -
Le patrimoine oral : ancrage, transmission et édition dans l’espace galloroman
©2016 Edited Collection -
Stratégies et techniques rhétoriques dans les discours spécialisés
©2020 Edited Collection -
«Translatio» et Histoire des idées / «Translatio» and the History of Ideas
Idées, langue, déterminants. Tome 1 / Ideas, language, politics. Volume 1©2019 Edited Collection -
«Translatio» et Histoire des idées / «Translatio» and the History of Ideas
Idées, langue, déterminants. Tome 2 / Ideas, language, politics. Volume 2©2019 Edited Collection -
L’interrogative en français
©2018 Edited Collection -
Lexicologie(s) : approches croisées en sémantique lexicale
©2018 Edited Collection -
La fonction argumentative de la métaphore dans les discours spécialisés
©2018 Edited Collection -
Des organisations «dynamiques» de l’oral
©2018 Edited Collection -
Approches plurielles du nom sans déterminant
Distributions, interprétations, fonctions©2018 Edited Collection -
Argot et crises
©2017 Edited Collection -
Environnements numériques et interactions en langue étrangère : du formel à l’informel, du réel à la réalité virtuelle
Fremdsprachliches Handeln in digitalen Umgebungen: vom formellen zum informellen Lernen, real und virtuell / Digital Environments and Foreign Language Interaction: Formal and Informal Learning in Real and Virtual Worlds©2016 Edited Collection -
Sens et signification dans les espaces francophones
La (re-)construction discursive des significations©2016 Edited Collection -
La mise en récit dans les discours spécialisés
©2016 Edited Collection