TY - JOUR AU - Shuo QIU PY - 2023 CY - Berlin, Germany PB - Peter Lang Verlag JF - Cultura: International Journal of Philosophy of Culture and Axiology IS - 2 VL - 19 SN - 2065-5002 TI - Minority Writing across Cultures: From 彝 (Yi) Literature to World Literature (s) DO - 10.3726/CUL022022.0006 UR - https://www.peterlang.com/document/1404057 N2 - Through an analysis of the work of the Yi (彝) poets, Aku Wuwu, Jidi Majia, and Jimu Langge, this paper discusses the significance of Yi literature in translation, circulation, and production, with an additional focus on the development of minority literature in the context of world literature. A variety of factors enable the translation of ethnic minority literature, including the content and characteristics of the literature itself, the cultural ideologies and literary values of societies, and the personal motivations of authors and translators. In turn, the translation and distribution process introduce the unique experiences of the minority subject into the realm of world literature. Presenting ethnic minority literature in various forms, including recitation performance and multimedia, these Yi poets enhance the range of sensory experiences for readers while drawing attention to poetic traditions and enriching the ways in which world literature circulates. Moreover, the travels of ethnic minority writers introduce new cross-cultural writing and advances world literature’s ideals of prosperity, equality, and freedom. In sum, Yi literature represents a global development of ethnic minority literature as “anthropological literature” that enriches the content of world literature. KW - Yi literature, world literature(s), ethnic minority literature, Aku Wuwu, Jidi Majia, Jimu Langge ER -