%0 Journal Article %A Raymond Cormier %D 2022 %C Berlin, Germany %I Peter Lang Verlag %J Mediaevistik %@ 2199-806X %N 1 %V 32 %T , trans. Ian Short. Mediaeval Sources in Translation, 57. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 2018, viii, 228. %R 10.3726/med.2019.01.103 %U https://www.peterlang.com/document/1272050 %X Respected professor of medieval French and foremost specialist in Anglo- Norman, Ian Short can cast his net wide and does so brilliantly with the volume under review. Eleven thousand lines cover here the period from 1027 (conception of William the Conqueror) to 1135 (death of Henry I)—all lively and dynamic in this translation, while much historical background is revealed in these vivid and impressively-written pages (in spite of Benoît’s often stilted style): treason and transgressions, murder and mayhem, betrayals, hypocrisy, depravity, ominous dream sequences, punishing sieges; but also on occasion magnificent festivities amidst peace and prosperity. Revolting descriptions grace the narrative as well: “[they drew their…] swords, their trusty blades of engraved steel, and dashing out their enemies’ brains, […gouged] out their entrails and intestines.” (102) At this point we encounter a lion and a fire- breathing dragon (102–103). Elsewhere a bear is slaughtered (131). On the other hand, Benoît does gush enthusiastically over Henry II’s mother, the “Empress” Matilda (N.B., there are six Matildas in the index): a “[…] widely celebrated figure, for it is my firm belief that there is nothing in the whole of my book that people would be happier to listen to, seeing that her impressive and highly regarded achievements are so much more extraordinary than those of any other person.” (172)