Loading...

Sweeney’s Revival

Translating and transcending the liminal

by Hiroko Ikeda (Author)
Monographs X, 182 Pages
Series: Reimagining Ireland, Volume 132

Summary

This study aims to uncover the traces of the celebrated Sweeney legend in twentieth- and twenty-first-century Irish writers such as James Joyce, W.B. Yeats, Austin Clarke, Derek Mahon, Tom Mac Intyre, Seamus Heaney, Brian Friel, Dermot Bolger, Paula Meehan, and Nuala Ní Dhomhnaill. The tale, known in Irish as Buile Suibhne, captivates with its intricate layers of liminality. Liminality, the state of existing on the boundary, the border, the threshold, serves as the key to bringing these writers together. This liminal state is marked by the promise of a drastic shift, a metamorphosis of being. The legend’s profound impact on literary creations bears witness to the contemplation of liminality lying at the heart of the Irish imagination. Close textual readings bring to light the significance of Sweeney’s Revival, which reverberates with far-reaching and enduring resonance.

Table Of Contents

  • Cover
  • Title
  • Copyright
  • About the author
  • About the book
  • This eBook can be cited
  • Contents
  • Acknowledgements
  • Introduction: Liminality and the Sweeney Legend in Irish Literature
  • Chapter 1 Sweeney, W. B. Yeats, and James Joyce
  • Chapter 2 Double Visions: Austin Clarke’s ‘The Frenzy of Suibhne’
  • Chapter 3 ‘The black earth my earth-bed’: Derek Mahon’s The Snow Party
  • Chapter 4 ‘A soul journey’: Tom Mac Intyre’s ‘Sweeney among the Branches’
  • Chapter 5 Reviving and Revived: Seamus Heaney’s Sweeney Astray
  • Chapter 6 Resisting Authority: Brian Friel’s Molly Sweeney
  • Chapter 7 Mother to be Grafted: Dermot Bolger’s A Second Life
  • Chapter 8 Revolutionizing Vulnerable Birds: Paula Meehan’s Mrs Sweeney
  • Chapter 9 Sweeney and Cailleach: Nuala Ní Dhomhnaill’s ‘Muirghil ag Cáiseamh Shuibhne [Muirghil Castigates Sweeney]’
  • Index
  • Series Index

Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek. The German
National Library lists this publication in the German National Bibliography; detailed bibliographic
data is available on the Internet at http://dnb.d-nb.de.

Names: Ikeda, Hiroko (Co-editor of Irish Literature in the British Context
and Beyond), author.

Title: Sweeney’s revival: translating and transcending the liminal /
Hiroko Ikeda.

Description: Oxford; NewYork: Peter Lang, 2024. | Series: Sweeney’s
revival, 16629094; 132 | Includes bibliographical references and index.

Identifiers: LCCN 2024019014 | ISBN 9781803744292 (paperback) | ISBN
9781803744308 (ebook) | ISBN 9781803744315 (epub)

Subjects: LCSH: Buile Suibhne Geilt--Influence. | Irish literature--History
and criticism. | English literature--Irish authors--History and
criticism. | Liminality in literature. | Suibhne Geilt--In literature. |
LCGFT: Literary criticism.

Classification: LCC PB1397.B872 I54 2024 | DDC 891.6/231--dc23/eng/20240426

LC record available at https://lccn.loc.gov/2024019014

Cover image: Bird and Birch, a photo by Hiroko Ikeda.
Cover design by Peter Lang Group AG

About the author

Hiroko Ikeda is Professor in the Graduate School of Human and Environmental Studies, Kyoto University, Japan. She coedited Irish Literature in the British Context and Beyond: New Perspectives from Kyoto (2020), which includes her essay ‘Beyond being Irish or Celtic: The Double Vision of Nuala Ní Dhomhnaill’s “Cailleach/Hag” in Feis’.

About the book

This study aims to uncover the traces of the celebrated Sweeney legend in twentieth- and twenty-first-century Irish writers such as James Joyce, W.B. Yeats, Austin Clarke, Derek Mahon, Tom Mac Intyre, Seamus Heaney, Brian Friel, Dermot Bolger, Paula Meehan, and Nuala Ní Dhomhnaill. The tale, known in Irish as Buile Suibhne, captivates with its intricate layers of liminality. Liminality, the state of existing on the boundary, the border, the threshold, serves as the key to bringing these writers together. This liminal state is marked by the promise of a drastic shift, a metamorphosis of being. The legend’s profound impact on literary creations bears witness to the contemplation of liminality lying at the heart of the Irish imagination. Close textual readings bring to light the significance of Sweeney’s Revival, which reverberates with far-reaching and enduring resonance.

This eBook can be cited

This edition of the eBook can be cited. To enable this we have marked the start and end of a page. In cases where a word straddles a page break, the marker is placed inside the word at exactly the same position as in the physical book. This means that occasionally a word might be bifurcated by this marker.

Contents

Acknowledgements

The conception of the idea of focusing on the revival of Suibhne/Sweeney, the legendary Irish king, dates back nearly nine years, a few years after the death of Seamus Heaney. Tracing the ceaseless footsteps of the crazed king, I realized that it would be beyond my capacity to thoroughly examine and scrutinize all the related works that I encountered. My gratitude goes to all who have helped me not to give up the exploration. Sweeney’s uneasy sense of being in-between is probably familiar to many scholars attracted to literature originating from a country and language different from their own. As I traverse between Ireland and Japan, both physically and mentally, I have been fortunate to feel embraced by the world of Irish literature.

The concept of ‘reimagining Ireland’ prompted me to observe Sweeney’s role in forging connections between writers; Heaney reimagines Suibhne as his own shadow or ghostly self. Derek Mahon reimagines Flann O’Brien’s ‘Sweeny’ roaming between life and death. Brian Friel reimagines Heaney’s Sweeney and gives the king a female voice. Meehan and Ní Dhomhnaill reimagine Sweeney as imagined by male authors. I am thankful for the academic and creative works that inspired me to keep working during the COVID-19 pandemic. It was a time of rereading, rediscovering, and reimagining, where one felt half-living in the virtual reality of literature. It came to my attention that Paul Muldoon had already stressed the significance of liminality in Irish literature as early as 2000 in his book To Ireland, I. He is somewhat of a King of Liminality, referring to Samuel Beckett as ‘the Lord of Liminality’.1 Many scholars appear to have been involved in the act of reimagining in a confined state. The Irish Literature in Transition series (2020), which ‘reimagines the literary past and present’ ‘to provide insight into the future of Irish Studies’,2 convinced me of the significance of ‘liminality’ as a highly viable period or state of transition. The spirit of Sweeney as a nature poet resonates with that of Bashō, a Japanese wandering poet, haunted by the desire for a journey to devote himself to haiku. It was encouraging to see the publication of Andrew Fitzsimons’s new English translation of Bashō’s haiku (2022), marking a culmination of a deep cultural exchange between the Irish author and Japan.

Since embarking on my search for Sweeney’s revival, I have encountered the shocking news of the passing of John Montague, Matthew Sweeney, Tom Mac Intyre, Ciaran Carson, Brendan Kennelly, Thomas Kinsella, Derek Mahon, and Eavan Boland. Their names are included in this book primarily due to their connection to Sweeney. I am deeply grateful for their legacy which has left a lasting impact on me.

I would like to express my profound appreciation to those who have enriched and stimulated my contemplation of Irish literature, especially Nuala Ní Dhomhnaill, who has always welcomed me into her home, and Paula Meehan, who sent me a card expressing her deep concerns about the earthquake in January 2024. I would like to thank all who have supported me, including colleagues at Kyoto University, fellow scholars in academic societies such as IASIL, IASIL-Japan, International Yeats Society, Yeats Society of Japan, Yeats Society of Korea, Japan-Ireland Society, and The English Literary Society of Japan. I am more than grateful to the members of the Kyoto Society for the Research of the Irish Language and Literature. Once we attempted to read Buile Suibhne in Irish but found it beyond our abilities.

Details

Pages
X, 182
ISBN (PDF)
9781803744308
ISBN (ePUB)
9781803744315
ISBN (Softcover)
9781803744292
DOI
10.3726/b21629
Language
English
Publication date
2024 (June)
Keywords
Nuala Ní Dhomhnaill Sweeney legend James Joyce W.B. Yeats Austin Clarke Derek Mahon Tom Mac Intyre Seamus Heaney Brian Friel Dermot Bolger Paul Meehan Irish literature Liminality
Published
Oxford, Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, 2024. X, 182 pp.

Biographical notes

Hiroko Ikeda (Author)

Hiroko Ikeda is Professor in the Graduate School of Human and Environmental Studies, Kyoto University, Japan. She coedited Irish Literature in the British Context and Beyond: New Perspectives from Kyoto (2020), which includes her essay ‘Beyond being Irish or Celtic: The Double Vision of Nuala Ní Dhomhnaill’s «Cailleach/Hag» in Feis’.

Previous

Title: Sweeney’s Revival