Ampliación léxica del PCIC
Un recorrido cartográfico por el vocabulario panhispánico
Summary
Excerpt
Table Of Contents
- Cubierta
- Título
- Copyright
- Sobre el autor/el editor
- Sobre el libro
- Esta edición en formato eBook puede ser citada
- ÍNDICE
- Introducción
- I. El léxico en la enseñanza de lenguas
- II. Enseñanza del español en tiempos panhispánicos
- III. Las ‘Nociones específicas’ del Plan Curricular del Instituto Cervantes
- IV. El panhispanismo en manuales de español
- V. Tríada de aportaciones para las ‘Nociones específicas’
- VI. Demolingüística y representatividad
- VII. Parámetros para la estimación de la representatividad
- VIII. El léxico y la cartografía
- IX. Perspectiva panhispánica para las ‘Nociones específicas’ del PCIC
- PROPUESTA 1 Inclusión de panhispanismos en el PCIC
- PROPUESTA 2 Inclusión de americanismos en el PCIC
- PROPUESTA 3 Inclusión de la marca Esp (españolismo) en el PCIC
- X. Conclusiones
- XI. Referencias bibliográficas
Introducción
Este libro ofrece una revisión del vocabulario básico del español en el ámbito de la adquisición de segundas lenguas. La vasta extensión del mundo hispanohablante complica la selección de un léxico representativo global. El objetivo central de este monográfico es ampliar el vocabulario del Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC), proponiendo voces representativas de distintas variedades de español.
A partir de la revisión exhaustiva del inventario ‘Nociones específicas’ del PCIC, este libro presenta una ampliación sustentada y rigurosa del vocabulario básico del español, ofreciendo un viaje por la variación a través de una serie de mapas. Este recorrido por la geografía hispanohablante se complementa con consideraciones adicionales sobre geolingüística, análisis estadístico de datos, la representación cartográfica de variantes y mecanismos de adquisición léxica.
Todos los datos utilizados provienen de investigaciones empíricas realizadas por el grupo Varilex, que ha estudiado la variación léxica del español a nivel mundial desde la década de 1990. Se emplea una base de datos relacional para analizar la distribución geográfica de las variantes léxicas mediante cálculos demolingüísticos que determinan el Grado de Representatividad (GR) de cada concepto propuesto en el PCIC y de sus geosinónimos. Este enfoque se relaciona estrechamente con la geografía lingüística y trata de examinar la diversidad léxica del español en todo el ámbito hispanohablante.
A partir de los datos de Varilex, este manual propone un recorrido cartográfico por el vocabulario de la lengua española incluido en el PCIC. La representación cartográfica que aquí se presenta ofrece ventajas significativas para comprender la variación diatópica y proporciona información relevante sobre la estructura, la localización, la vitalidad, la innovación, el conservadurismo o las relaciones interdialectales de las variantes léxicas.
Este libro constituye la primera propuesta de ampliación de las ‘Nociones específicas’ del PCIC y está organizado en tres grandes apartados. En primer lugar, se presentan los panhispanismos representativos del español global. Se trata de voces extendidas en todo el ámbito hispanohablante, compartidas en España y países de América. Todas estas palabras cuentan con mayor representatividad que las nociones propuestas por el PCIC.
En el segundo apartado se incluyen los americanismos, es decir, voces con alta difusión y vitalidad en América. La inclusión de voces americanas junto al vocabulario básico del PCIC otorga una mirada panhispánica y equilibrada a las ‘Nociones específicas’, que presentan un vocabulario exclusivamente peninsular.
El tercer y último apartado presenta los españolismos, es decir, aquellos términos exclusivos del español de España. Estas voces peninsulares con frecuencia pasan desapercibidas en los manuales de español. Por ello, proponemos incluir en el PCIC la marca Esp junto a cada una de estas nociones.
En su conjunto, el manual busca revisar oposiciones diatópicas en el léxico hispanohablante y establece una metodología común para abordar el fenómeno de la representatividad. Los resultados empíricos sobre la distribución geográfica de los términos del PCIC contribuyen a desarrollar una enseñanza del vocabulario basada en criterios sólidos y fuentes confiables sobre las variantes léxicas del español.
El empleo de la cartografía lingüística proporciona una representación visual confiable sobre la variación. A través de un recorrido por los mapas de las palabras seleccionadas, el lector puede extraer conclusiones e interpretaciones fundamentales sobre las variantes léxicas, lo que compensa la restricción que supone describir el vocabulario del español únicamente a partir de la norma centro-norte peninsular del PCIC.
La aplicación virtual para la visualización cartográfica que se presenta en esta obra se debe al trabajo de Oscar Perpiñán Lamigueiro, quien ha permitido que los mapas activen procesos cognitivos para descubrir la información que a menudo se esconde bajo los datos en bruto.
Details
- Pages
- 148
- Publication Year
- 2024
- ISBN (PDF)
- 9783631921470
- ISBN (ePUB)
- 9783631921487
- ISBN (Hardcover)
- 9783631921463
- DOI
- 10.3726/b21977
- Language
- Spanish; Castilian
- Publication date
- 2024 (November)
- Keywords
- Léxico Vocabulario variación Representatividad Demolingüística Geosinonimia Español como segunda lengua Panhispanismos Españolismos Americanismos
- Published
- Berlin, Bruxelles, Chennai, Lausanne, New York, Oxford, 2024. 148 p., 67 il. en color, 5 il. blanco/negro, 5 tablas.
- Product Safety
- Peter Lang Group AG