Loading...

Deutsche und polnische Lexikographie nach 1945 im Spannungsfeld der Kulturgeschichte

Unter redaktioneller Mitwirkung von Patryk Mączyński

by Lech Zielinski (Volume editor) Klaus-Dieter Ludwig (Volume editor) Ryszard Lipczuk (Volume editor)
©2011 Edited Collection 308 Pages

Summary

Dieser Sammelband ist das Ergebnis eines polnisch-deutschen lexikographischen Projekts, das im Mai 2008 von Klaus-Dieter Ludwig, Lech Zieliński und Ryszard Lipczuk konzipiert wurde. Er enthält 22 Beiträge namhafter deutscher und polnischer Lexikographen. Die behandelte Problematik reicht vom Kulturwandel in der deutschen und polnischen Wörterbuchlandschaft über Political Correctness in der Lexikographie, ausgewählte Aspekte der einsprachigen deutschen und polnischen bzw. der deutsch-polnischen Lexikographie bis hin zu abgeschlossenen, laufenden und erst konzipierten Wörterbuchprojekten. Der Sammelband trägt zum lexikographischen, deutsch-polnischen Wissenstransfer in beide Richtungen bei und intensiviert einen Gedankenaustausch unter polnischen und deutschen (Meta-)Lexikographen.

Details

Pages
308
Year
2011
ISBN (Hardcover)
9783631613771
Language
German
Keywords
Wörterbuch der deutschen Sprache Wörterbuchgeschichte Deutsch-polnische Wörterbücher Polen
Published
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2011. 308 S., 7 Abb., zahlr. Tab., 1 Graf.

Biographical notes

Lech Zielinski (Volume editor) Klaus-Dieter Ludwig (Volume editor) Ryszard Lipczuk (Volume editor)

Lech Zieliński, Wissenschaftlicher Mitarbeiter des Instituts für Germanistik an der Universität Toruń (Polen); Gründer und Herausgeber der Reihe Jahrbuch für Übersetzungswissenschaft. Studien zur Übersetzungstheorie, -praxis und -didaktik (seit 2005); Forschungsgebiete: Lexikologie, Lexikographie, Übersetzungswissenschaft sowie deutsch-polnische Kommunikation. Klaus-Dieter Ludwig, Emeritus der Humboldt-Universität zu Berlin (Institut für deutsche Sprache und Linguistik); vorher Wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin; Herausgeber des Phraseologischen Wörterbuchs Deutsch-Polnisch; zurzeit Leiter des Zweiges Berlin der Gesellschaft für deutsche Sprache; Forschungsgebiete: Lexikologie, Lexikographie, Phraseologie, Sprachkultur. Ryszard Lipczuk, Prof. Dr. habil.; tätig an der Universität Szczecin (Polen); Direktor des Germanistischen Instituts und Leiter des Lehrstuhls für deutsche Sprache; Leiter des Forschungsprojekts «Phraseologismen in deutsch-polnischen Wörterbüchern»; Forschungsgebiete: Geschichte des Fremdwortpurismus in Deutschland und Polen, deutsch-polnische Lexikographie.

Previous

Title: Deutsche und polnische Lexikographie nach 1945 im Spannungsfeld der Kulturgeschichte