La traducción de las partículas modales del alemán al español y al inglés
©1995
Thesis
274 Pages
Series:
Hispano-Americana, Volume 4
Summary
El trabajo constituye un acercamiento interdisciplinario a la traducción de las partículas modales del alemán al español y al inglés. La finalidad es de índole práctica. Se concibe como un estudio empírico de método inductivo y se centra en el análisis crítico de obras de literatura contemporánea alemana y de las traducciones ofrecidas en las lenguas de llegada. Las aportaciones presentadas pueden tener su aplicación tanto en la lexicología como en la enseñanza de idiomas y la didáctica de la traducción. El estudio abarca la práctica totalidad de las partículas modales alemanas con sus combinaciones y sus homónimos y da reflejo de las posibles correspondencias en las lenguas de llegada.
Details
- Pages
- 274
- Publication Year
- 1995
- ISBN (Softcover)
- 9783631482599
- Language
- Spanish; Castilian
- Published
- Frankfurt/M., Berlin, Bern, New York, Paris, Wien, 1995. 274 p., 11 fig.