Loading...

The Middle English Version of "De Viribus Herbarum </I>(GUL MS Hunter 497, ff. 1r-92r)

Edition and Philological Study

by Javier Calle Martín (Volume editor) Antonio Miranda Garcia (Volume editor)
©2012 Others 258 Pages

Summary

Odo de Meung’s De Viribus Herbarum was one of the most widely known pieces of Fachliteratur in the latter part of Middle English, corroborated on account of the number of translations hitherto preserved in the different European vernacular languages such as French, German and Danish. In Middle English, there are up to nine complete versions of Macer Floridus’ rendering, together with a number of fragmentary pieces. Still, Glasgow University Library, MS Hunter 497 (ff. 1r-92r) is the only English version of the text which remains so far unedited.
The present edition offers the diplomatic transcription of MS Hunter 497, also accompanied by a glossary, notes and introduction. The latter has been conceived as a state of the art of the Hunterian witness, containing the textual transmission of the text, a codicological/palaeographic description together with a comprehensive analysis of its linguistic provenance and scribal practices. Therefore, the edition conforms itself as a primary source for research not only in Historical Linguistics but also in other related fields such as History of Medicine or Ecdotics.

Details

Pages
258
Publication Year
2012
ISBN (Softcover)
9783034306973
Language
English
Keywords
Medieval Studies History of Medicine Medicine and Linguistics Old and Middle English
Published
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2012. 258 pp., num. ill.

Biographical notes

Javier Calle Martín (Volume editor) Antonio Miranda Garcia (Volume editor)

Javier Calle-Martín is Senior Lecturer in the Department of English at the University of Málaga (Spain). His research interests are Historical Linguistics and Manuscript Studies, focusing on early English documents. He is also the leading researcher of a project for the electronic edition of hitherto unedited late Middle English Fachliteratur, including the critical edition of Gilles of Corbeil’s Treatise on Urines. Dr Calle-Martín has published in Neuphilologische Mitteilungen (2004), Folia Linguistica Historica (2005) and The Review of English Studies (2008). Antonio Miranda-García is Reader in the Department of English at the University of Málaga (Spain). He is the leading researcher of a project for the electronic edition and compilation of an annotated corpus of late Middle English scientific prose and is currently developing an automatic POS-tagger of Middle English texts. Dr Miranda-García has also an interest in stylometric approaches to Authorship Attribution, publishing in journals like Language Resources and Evaluation (2005), Literary and Linguistic Computing (2007) and Ecdotica (2008).

Previous

Title: The Middle English Version of "De Viribus Herbarum </I>(GUL MS Hunter 497, ff. 1r-92r)