Le judéo-espagnol vernaculaire d’Istanbul
Etude linguistique
©2008
Monographies
580 Pages
Série:
Sephardica, Volume 4
Résumé
Le présent ouvrage qui s’appuie sur l’analyse d’entretiens enregistrés, d’expressions et de proverbes relevés en situation et sur des conversations ordinaires, décrit le judéo-espagnol parlé à l’heure actuelle dans la communauté juive d’Istanbul. La langue y est étudiée en synchronie, comme un élément d’un code plurilingue, et dans sa dynamique.
L’étude tient compte de la variation, qu’elle soit individuelle ou sociale, stylistique ou socio-économique ou qu’elle soit due à l’âge ou au sexe des locuteurs. Elle analyse les particularités phonétiques, morphologiques, syntaxiques et lexicales du judéo-espagnol, cherche à dégager les facteurs de son évolution et montre le parti que les locuteurs tirent de leur plurilinguisme.
Quatre-vingt-dix ans après la description du judéo-espagnol de Constantinople par Max Leopold Wagner, l’ouvrage répond ainsi à la question du devenir de cette langue que beaucoup estiment mourante.
L’étude tient compte de la variation, qu’elle soit individuelle ou sociale, stylistique ou socio-économique ou qu’elle soit due à l’âge ou au sexe des locuteurs. Elle analyse les particularités phonétiques, morphologiques, syntaxiques et lexicales du judéo-espagnol, cherche à dégager les facteurs de son évolution et montre le parti que les locuteurs tirent de leur plurilinguisme.
Quatre-vingt-dix ans après la description du judéo-espagnol de Constantinople par Max Leopold Wagner, l’ouvrage répond ainsi à la question du devenir de cette langue que beaucoup estiment mourante.
Résumé des informations
- Pages
- 580
- Année de publication
- 2008
- ISBN (Broché)
- 9783039116942
- Langue
- français
- Mots clés
- Judenspanisch Istanbul Sprachwissenschaft
- Publié
- Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2008. 580 p., 1 ill.
- Sécurité des produits
- Peter Lang Group AG