Englischsprachige Kinderlyrik
Deutsche Übersetzungen im 20. Jahrhundert
©2007
Dissertation
XII,
368 Seiten
Reihe:
Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien, Band 52
Zusammenfassung
In dieser Arbeit wird ein Rahmenmodell für die Kontextualisierung und Analyse kinderlyrischer Übersetzungen entworfen. Das Modell findet im spezifischen Bereich englischsprachiger Kinderlyrik Anwendung. Hierfür werden deutsche Übersetzungen englischsprachiger Kinderreime und -gedichte u. a. in den literarischen und historischen Kontext der Zielkultur eingeordnet und darüber hinaus nach literatur- und übersetzungswissenschaftlichen Kriterien analysiert. Die Untersuchung folgt einem historisch-deskriptiven, nicht-evaluativen Ansatz und schenkt dem Ausgangs- und dem Zieltext gleichermaßen Beachtung.
Details
- Seiten
- XII, 368
- Erscheinungsjahr
- 2007
- ISBN (Paperback)
- 9783631565445
- Sprache
- Deutsch
- Schlagworte
- Englisch Kinderlyrik Geschichte 1700-2000 Deutsch Geschichte 1900-2000 Kinderlyrische Übersetzung Übersetzung Kultureller Kontext
- Erschienen
- Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2007. XII, 368 S.