Lade Inhalt...

Bilinguale Lexik

von Katrin Bente Karl (Autor:in)
©2012 Monographie 387 Seiten
Reihe: Slavolinguistica, Band 15

Zusammenfassung

Was ist das Besondere an bilingualer Lexik? Während Entlehnungen und Code-Switching in der bisherigen Forschung breit untersucht wurden, widmet sich die vorliegende Arbeit einem Desiderat und untersucht ausführlich die theoretische und empirische Natur nicht materieller lexikalischer Transfers (u.a. auch bekannt als Calques) bezogen auf die aktuelle Kontaktsituation des Russischen mit dem Deutschen. Im Theorieteil der Arbeit erfolgt eine Abgrenzung möglicher Kontaktphänomene und eine Subklassifizierung der nicht materiellen lexikalischen Transfers in insgesamt fünf Kategorien. Im empirischen Teil werden ein umfangreiches bilinguales Korpus, bestehend aus spontaner mündlicher Kommunikation sowie schriftlicher Sprachproduktion, ausgewertet und Ergebnisse einer computerunterstützt durchgeführten Bewertungsaufgabe präsentiert. Wo in dem einen Teil die realen Vorkommen im Vordergrund stehen, ist es in dem anderen Teil die Bewertung von nicht materiellen lexikalischen Transfers wie otkladyvat' na dlinnuju skamejku 'auf die lange Bank schieben`, wobei die Urteile Bilingualer mit denjenigen einer monolingualen Kontrollgruppe verglichen werden.

Details

Seiten
387
Erscheinungsjahr
2012
ISBN (PDF)
9783866882416
ISBN (Paperback)
9783866882409
DOI
10.3726/b11976
Sprache
Deutsch
Erscheinungsdatum
2012 (Januar)
Schlagworte
Calques Transfers Kontaktphänomene Sprachbewertung Sprachproduktion
Erschienen
München, Berlin, 2012. 387 S. mit Tab.- und Abbildungsverz. sowie CD-ROM

Biographische Angaben

Katrin Bente Karl (Autor:in)

Zurück

Titel: Bilinguale Lexik