La réalité virtuelle pour l’apprentissage des langues
Une étude auprès d’adolescents apprenant le français ou l’allemand
Summary
Une centaine de lycéens français et allemands ont expérimenté trois environnements virtuels, développés par le projet européen « Environnement Virtuel pour l'Enseignement Immersif des Langues étrangères dans la Région Trinationale Métropolitaine du Rhin Supérieur » (EVEIL-3D). À l’issue d'un jeu sérieux immersif en langue cible, les élèves ont témoigné de leur expérience. L’analyse de ce corpus souligne la subjectivité de l’expérience en réalité virtuelle. En étudiant la production en langue cible, les stratégies d’usage de la langue, l’interactivité, l’engagement corporel et l’accompagnement de l’apprenant pendant l’immersion, la recherche montre les apports et les limites de la réalité virtuelle comme dispositif d’apprentissage des langues médiatisé par les technologies numériques.
Excerpt
Table Of Contents
- Couverture
- Titre
- Copyright
- À propos de l’auteur
- À propos du livre
- Pour référencer cet eBook
- Table de matières
- Remerciements
- Table des abréviations
- 1. Présentation générale de la recherche
- 1.1 Contexte
- 1.2 Problématique, objectifs et hypothèse
- 1.3 Plan
- 2. Positionnement épistémologique
- 2.1 Étude de l’apprentissage des langues médiatisé par les technologies
- 2.2 Étude d’un environnement virtuel pour l’apprentissage des langues
- 2.3 Étude d’un jeu sérieux
- 3. Communiquer en langue cible
- 3.1 Compétence de communication en langue cible
- 3.2 Communiquer pour agir
- 3.3 Communiquer en stratège
- 3.4 Communiquer en immersion
- 4. Réalité virtuelle
- 4.1 Réalité virtuelle : considérations sémantiques
- 4.2 Approche technologique de la réalité virtuelle
- 4.3 Réalité virtuelle pour l’apprentissage
- 5. Présence en réalité virtuelle
- 5.1 Définition et typologie de la présence
- 5.2 Facteurs de la présence
- 5.3 Flow et présence
- 6. Appréhender la présence en réalité virtuelle
- 6.1 Émergence de la présence
- 6.2 Outils pour appréhender la présence
- 7. Cadre méthodologique de la recherche
- 7.1 Démarche hypothético-déductive et positionnement méthodologique
- 7.2 Projet EVEIL‑3D comme contexte de recherche
- 7.3 Environnements virtuels du projet EVEIL-3D
- 8. Constitution et analyse du corpus
- 8.1 Recueil des données
- 8.2 Traitement des données
- 8.3 Analyse des données
- 9. Étude préliminaire : les influences technologiques et humaines sur la présence, les effets de la présence sur la compréhension de l’oral
- 9.1 Influence de l’immersion sur le niveau de présence
- 9.2 Influence de l’interaction sur le niveau de présence
- 9.3 Influence de la prédisposition à la présence sur le niveau de présence
- 9.4 Compréhension de l’oral en langue cible
- 10. Le discours post-immersion, marqueur de présence
- 10.1 Marques de présence sociale dans le discours post-immersion
- 10.2 Marques de présence spatiale dans le discours post-immersion
- 10.3 Marques de présence d’action dans le discours post-immersion
- 10.4 Marques de présence de soi dans le discours post-immersion
- 11. L’influence de l’immersion et de l’interaction sur la présence, appréhendée à travers le discours
- 11.1 La présence favorisée par l’immersion
- 11.2 L’interaction, un frein pour la présence
- 12. À chacun son profil de présence en réalité virtuelle
- 12.1 Élèves témoignant de leur présence en réalité virtuelle
- 12.2 Élèves témoignant d’une carence de présence en réalité virtuelle
- 13. Interaction en langue cible en réalité virtuelle
- 13.1 Production orale en langue cible pendant l’immersion
- 13.2 Ruptures de la situation de communication
- 13.3 Stratégies directes d’usage de la langue pendant l’immersion
- 13.4 Le non verbal pendant l’interaction
- 14. Le rôle de l’enseignant dans le dispositif d’apprentissage des langues en réalité virtuelle
- 14.1 Stratégies indirectes d’usage de la langue par les élèves
- 14.2 Accompagnement par l’enseignant
- 15. Bilan de la recherche empirique
- 15.1 La réalité virtuelle, une contextualisation complexe de la situation d’apprentissage
- 15.2 Apports et limites de l’analyse de contenu d’entretien pour appréhender la présence
- 15.3 Questions de recherche en suspens
- Index des notions
- Index des auteurs
- Bibliographie
- Sources des images
- Table des figures
- Table des tableaux
- Table des exemples analysés
- Annexes
- Annexe 1 : Calendrier du projet EVEIL-3D
- Annexe 2 : Questionnaire de présence de Witmer et Singer (1994)
- Annexe 3 : Questionnaire de présence de Usoh et al. (2000)
- Annexe 4 : Questionnaire de prédisposition à la présence – R1
- Annexe 5 : Test de compréhension de l’oral – R1
- Annexe 6 : Questionnaire de présence – R1
- Annexe 7 : Questionnaire de retour d’expérience – R1
- Annexe 8 : Grille d’observation – R2 et R3
- Annexe 9 : Guide d’entretien – R2 et R3
- Annexe 10 : Tableau de données R1
- Annexe 11 : Liste des participants aux recueils R2 et R3
- Annexe 12 : Corrélation entre immersion et présence R2
- Annexe 13 : Corrélation entre l’immersion / interaction et la présence R3
- Annexe 14 : Nombre de marques de présence et de carence de présence / élève
- Annexe 15 : Matrice de répartition des marques de présence par élève
- Annexe 16 : Fréquence des énoncés en langue cible pendant l’immersion
- Annexe 17 : Fréquence de réussite et d’échec des actes de parole
- Annexe 18 : Représentation tabulaire du dialogue du recueil R2
- Annexe 19 : Plan de la crypte – scène du recueil R3
- Annexe 20 : Représentation à branches du dialogue du recueil R3
- Annexe 21 : Fréquence des ruptures de la situation de communication
- Annexe 22 : Équilibre entre interaction verbale et interactivité
- Annexe 23 : Posture des élèves pendant l’immersion
- Titres de la collection
Mickaël Roy
La réalité virtuelle pour
l’apprentissage des langues.
Une étude auprès d’adolescents
apprenant le français ou l’allemand
PETER LANG
Bern · Bruxelles · Frankfurt am Main · New York · Oxford · Warszawa · Wien
Information bibliographique publiée par « Die Deutsche Nationalbibliothek »
« Die Deutsche Nationalbibliothek » répertorie cette publication dans la « Deutsche Nationalbibliografie » ; les données bibliographiques détaillées sont disponibles sur Internet sous ‹http://dnb.d-nb.de›.
Publié avec le concours de l’Université de Strasbourg et de la
Heinrich-Hertz-Gesellschaft - Karlsruhe
ISSN 1662-7792 br. |
ISSN 2235-6541 eBook |
ISBN 978-3-0343-2820-3 br. |
ISBN 978-3-0343-2960-0 eBook |
ISBN 978-3-0343-2990-3 MOBI |
ISBN 978-3-0343-2989-7 EPUB |
Cette publication a fait l’objet d’une évaluation par les pairs.
© Peter Lang SA, Editions scientifiques internationales, Berne 2017
Wabernstrasse 40, CH-3007 Bern, Suisse
bern@peterlang.com, www.peterlang.com
Tous droits réservés.
Toute utilisation en dehors des strictes limites de la loi sur le copyright est interdite et punissable sans le consentement explicite de la maison d’édition. Ceci s’applique en particulier pour les reproductions, traductions, microfilms, ainsi que le stockage et le traitement sous forme électronique.
À propos du livre
Ce livre aborde la réalité virtuelle pour l’apprentissage médiatisé du français ou de l’allemand langue étrangère. L’étude analyse comment l’immersion et l’interaction en réalité virtuelle peuvent faire émerger un sentiment de présence dans l’environnement virtuel et ainsi contribuer à contextualiser la situation d’apprentissage.
Une centaine de lycéens français et allemands ont expérimenté trois environnements virtuels, développés par le projet européen « Environnement Virtuel pour l’Enseignement Immersif des Langues étrangères dans la Région Trinationale Métropolitaine du Rhin Supérieur » (EVEIL 3D). À l’issue d’un jeu sérieux immersif en langue cible, les élèves ont témoigné de leur expérience. L’analyse de ce corpus souligne la subjectivité de l’expérience en réalité virtuelle. En étudiant la production en langue cible, les stratégies d’usage de la langue, l’interactivité, l’engagement corporel et l’accompagnement de l’apprenant pendant l’immersion, la recherche montre les apports et les limites de la réalité virtuelle comme dispositif d’apprentissage des langues médiatisé par les technologies numériques.
Pour référencer cet eBook
Afin de permettre le référencement du contenu de cet eBook, le début et la fin des pages correspondant à la version imprimée sont clairement marqués dans le fichier. Ces indications de changement de page sont placées à l’endroit exact où il y a un saut de page dans le livre ; un mot peut donc éventuellement être coupé.
Table de matières
1. Présentation générale de la recherche
1.2 Problématique, objectifs et hypothèse
2. Positionnement épistémologique
2.1 Étude de l’apprentissage des langues médiatisé par les technologies
2.2 Étude d’un environnement virtuel pour l’apprentissage des langues
3. Communiquer en langue cible
3.1 Compétence de communication en langue cible
4.1 Réalité virtuelle : considérations sémantiques
4.2 Approche technologique de la réalité virtuelle
4.3 Réalité virtuelle pour l’apprentissage
5. Présence en réalité virtuelle
5.1 Définition et typologie de la présence
5.3 Flow et présence ←7 | 8→
6. Appréhender la présence en réalité virtuelle
6.2 Outils pour appréhender la présence
7. Cadre méthodologique de la recherche
7.1 Démarche hypothético-déductive et positionnement méthodologique
7.2 Projet EVEIL-3D comme contexte de recherche
7.3 Environnements virtuels du projet EVEIL-3D
8. Constitution et analyse du corpus
9. Étude préliminaire : les influences technologiques et humaines sur la présence, les effets de la présence sur la compréhension de l’oral
9.1 Influence de l’immersion sur le niveau de présence
9.2 Influence de l’interaction sur le niveau de présence
9.3 Influence de la prédisposition à la présence sur le niveau de présence
9.4 Compréhension de l’oral en langue cible
10. Le discours post-immersion, marqueur de présence
10.1 Marques de présence sociale dans le discours post-immersion
10.2 Marques de présence spatiale dans le discours post-immersion
10.3 Marques de présence d’action dans le discours post-immersion
10.4 Marques de présence de soi dans le discours post-immersion
11. L’influence de l’immersion et de l’interaction sur la présence, appréhendée à travers le discours
11.1 La présence favorisée par l’immersion
11.2 L’interaction, un frein pour la présence ←8 | 9→
12. À chacun son profil de présence en réalité virtuelle
12.1 Élèves témoignant de leur présence en réalité virtuelle
12.2 Élèves témoignant d’une carence de présence en réalité virtuelle
13. Interaction en langue cible en réalité virtuelle
13.1 Production orale en langue cible pendant l’immersion
13.2 Ruptures de la situation de communication
13.3 Stratégies directes d’usage de la langue pendant l’immersion
13.4 Le non verbal pendant l’interaction
14. Le rôle de l’enseignant dans le dispositif d’apprentissage des langues en réalité virtuelle
14.1 Stratégies indirectes d’usage de la langue par les élèves
14.2 Accompagnement par l’enseignant
15. Bilan de la recherche empirique
15.1 La réalité virtuelle, une contextualisation complexe de la situation d’apprentissage
15.2 Apports et limites de l’analyse de contenu d’entretien pour appréhender la présence
15.3 Questions de recherche en suspens
Table des exemples analysés ←9 | 10→
Annexe 1 : Calendrier du projet EVEIL-3D
Annexe 2 : Questionnaire de présence de Witmer et Singer (1994)
Annexe 3 : Questionnaire de présence de Usoh et al. (2000)
Annexe 4 : Questionnaire de prédisposition à la présence – R1
Annexe 5 : Test de compréhension de l’oral – R1
Annexe 6 : Questionnaire de présence – R1
Annexe 7 : Questionnaire de retour d’expérience – R1
Annexe 8 : Grille d’observation – R2 et R3
Annexe 9 : Guide d’entretien – R2 et R3
Annexe 10 : Tableau de données R1
Annexe 11 : Liste des participants aux recueils R2 et R3
Annexe 12 : Corrélation entre immersion et présence R2
Annexe 13 : Corrélation entre l’immersion / interaction et la présence R3
Annexe 14 : Nombre de marques de présence et de carence de présence / élève
Annexe 15 : Matrice de répartition des marques de présence par élève
Annexe 16 : Fréquence des énoncés en langue cible pendant l’immersion
Annexe 17 : Fréquence de réussite et d’échec des actes de parole
Annexe 18 : Représentation tabulaire du dialogue du recueil R2
Details
- Pages
- 472
- Publication Year
- 2017
- ISBN (PDF)
- 9783034329606
- ISBN (ePUB)
- 9783034329897
- ISBN (MOBI)
- 9783034329903
- ISBN (Softcover)
- 9783034328203
- DOI
- 10.3726/b11546
- Language
- French
- Publication date
- 2017 (August)
- Keywords
- réalité virtuelle présence immersion interaction langue étrangère allemand français
- Published
- Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2017. 469 p., 33 ill. n/b, 14 ill. en couleurs, 49 tabl. n/b