Loading...

Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas

by Enric Gallén (Volume editor) Francisco Lafarga (Volume editor) Luis Pegenaute (Volume editor)
©2011 Conference proceedings 380 Pages

Summary

Este libro recoge aquellas contribuciones al Congreso internacional Las relaciones entre las literaturas ibéricas (Universitat Pompeu Fabra en colaboración con la Universitat de Barcelona, 18-20 de junio de 2009) que se ocupan de analizar la traducción y la autotraducción en las literaturas ibéricas. Este volumen tiene su complemento en otros dos, también publicados en esta colección: Interacciones entre las literaturas ibéricas y Relaciones entre las literaturas ibéricas y las literaturas extranjeras.

Details

Pages
380
Year
2011
ISBN (PDF)
9783035102000
ISBN (Softcover)
9783034304498
DOI
10.3726/978-3-0351-0200-0
Language
Spanish; Castilian
Publication date
2011 (July)
Keywords
Spanish Cultural and Regional Studies Spanish Literature Portuguese and Brazilian Literature
Published
Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2010. 380 p., num. gráf. y tablas

Biographical notes

Enric Gallén (Volume editor) Francisco Lafarga (Volume editor) Luis Pegenaute (Volume editor)

Enric Gallén es catedrático de Literatura catalana e Historia de la Traducción de la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona). Se dedica al estudio de la literatura catalana de los siglos XIX y XX, así como a la historia de la traducción y de la recepción literaria en el marco de la literatura comparada. Destacan sus contribuciones sobre el teatro catalán contemporáneo, tanto desde el punto de vista de la creación como de la recepción y traducción de la literatura dramática extranjera en la catalana. Francisco Lafarga es profesor emérito de la Universitat de Barcelona. Se dedica al estudio de las letras francesas y españolas del siglo XVIII, así como de las relaciones entre ambas literaturas, desde la perspectiva de la literatura comparada y de la historia de la traducción. Es autor o coautor de distintos volúmenes monográficos, editor de diversas obras colectivas y director de varios proyectos de investigación vinculados con dichos ámbitos. Luis Pegenaute es profesor titular de Traducción e Interpretación de la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona). Se ha especializado en el estudio de la traducción literaria, la historia y la teoría de la traducción y la literatura comparada. Es director, con F. Lafarga, de la Biblioteca de traducciones españolas (portal de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes).

Previous

Title: Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas