Loading...

«Transfer – Interdisziplinär!»

Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers

by Eszter B. Gantner (Volume editor) Péter Varga (Volume editor)
©2013 Edited Collection 234 Pages

Summary

Dieser Band fragt nach dem Begriff «Transfer» und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen «Peregrinatio» – im konkreten geographischen Sinne – über den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung verdeckter Erscheinungsformen in der Intertextualität. Der Begriff «Transfer» leitet sich von dem lateinischen Wort «transferre» ab und bedeutet wortwörtlich «hinüberbringen». Der Duden erklärt Transfer mit dem Wort «Übertragung». Diese Definition wird in heuristischer Absicht zum Ausgangspunkt genommen, um den Gebrauch des Begriffes in Bereichen der Geistes-und Sozialwissenschaften zu topographieren.

Details

Pages
234
Year
2013
ISBN (PDF)
9783653032444
ISBN (Hardcover)
9783631630143
DOI
10.3726/978-3-653-03244-4
Language
German
Publication date
2013 (November)
Keywords
Intertextualität Strategien des Wissenstransfers Sozialwissenschaften
Published
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2013. 234 S., 8 s/w Abb.

Biographical notes

Eszter B. Gantner (Volume editor) Péter Varga (Volume editor)

Eszter B. Gantner ist Historikerin und arbeitet derzeit als Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Europäische Ethnologie an der Humboldt Universität zu Berlin. Sie ist Gründungsmitglied des Zentrums für deutschsprachige jüdische Kultur Mitteleuropas an der ELTE-Universität Budapest. Péter Varga ist Germanist und leitet seit 2008 das Zentrum für deutschsprachige jüdische Kultur Mitteleuropas an der ELTE-Universität Budapest.

Previous

Title: «Transfer – Interdisziplinär!»