Lade Inhalt...

Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit

Festschrift für Lew Zybatow zum 60. Geburtstag

von Wolfgang Pöckl (Band-Herausgeber:in) Ingeborg Ohnheiser (Band-Herausgeber:in) Peter Sandrini (Band-Herausgeber:in)
©2011 Andere 542 Seiten

Zusammenfassung

Mit Translation, Sprachvariation und Mehrsprachigkeit sind die Hauptarbeitsgebiete von Lew Zybatow benannt, dem dieser Band aus Anlass seines 60. Geburtstages gewidmet ist. In 32 Beiträgen verknüpfen international bekannte Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus zehn Ländern und verschiedenen Disziplinen die drei Themenbereiche aus unterschiedlichen Blickrichtungen und eröffnen der Forschung vor allem im Schnittpunkt zwischen Sprach- und Translationswissenschaft innovative Perspektiven.

Details

Seiten
542
Erscheinungsjahr
2011
ISBN (PDF)
9783653007367
ISBN (Hardcover)
9783631600009
DOI
10.3726/978-3-653-00736-7
Sprache
Deutsch
Erscheinungsdatum
2011 (August)
Schlagworte
Dolmetschen Wissenstransfer Literaturübersetzung Medienübersetzung
Erschienen
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2011. 541 S., zahlr. Abb., Tab. und Notenbeispiele

Biographische Angaben

Wolfgang Pöckl (Band-Herausgeber:in) Ingeborg Ohnheiser (Band-Herausgeber:in) Peter Sandrini (Band-Herausgeber:in)

Zurück

Titel: Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit